1016万例文収録!

「_抜」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

_抜を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38607



例文

き装置例文帳に追加

PUNCHING EQUIPMENT - 特許庁

打ちき装置例文帳に追加

PUNCHING DEVICE - 特許庁

き差しピン例文帳に追加

RETRACTABLE PIN - 特許庁

ガスき容器例文帳に追加

GAS VENTING CONTAINER - 特許庁

例文

け出そうか」例文帳に追加

"Let's get out,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

箱の底がけた[すっぽりけた].例文帳に追加

The bottom came [fell clean] out of the box.  - 研究社 新和英中辞典

このビールは気がけている.例文帳に追加

This beer is flat. き3(ける)  - 研究社 新和英中辞典

きで渋をいた柿例文帳に追加

persimmons that have lost their astringency due to having been packed in empty sake casks  - EDR日英対訳辞書

け男 (6月5日–7月1日)例文帳に追加

The Walker-Through-Walls (): June 5 to July 1  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金属管の引装置および引方法例文帳に追加

APPARATUS AND METHOD FOR DRAWING METALLIC TUBE - 特許庁

例文

シート打き用の打き刃例文帳に追加

PUNCHING BLADE FOR PUNCHING SHEET - 特許庁

加工装置及び打加工方法例文帳に追加

PUNCHING MACHINE AND PUNCHING METHOD - 特許庁

線引き方法及び線引き装置例文帳に追加

WIREDRAWING METHOD AND DEVICE - 特許庁

小型熱装置及びその熱方法例文帳に追加

SMALL HEATSINK DEVICE AND HEATSINK METHOD THEREFOR - 特許庁

バリき方法及びバリき装置例文帳に追加

DEBURRING METHOD, AND DEBURRING DEVICE - 特許庁

き機および草きドラム例文帳に追加

WEEDER AND WEEDING DRUM - 特許庁

打ちき装置及び打ちき方法例文帳に追加

PUNCHING APPARATUS AND PUNCHING METHOD - 特許庁

き金型及び打き装置例文帳に追加

PUNCHING DIE AND PUNCHING DEVICE - 特許庁

異型管き工法およびき具例文帳に追加

DIFFERENT-TYPE-PIPE REMOVING METHOD AND REMOVING TOOL - 特許庁

ガスき装置とガスき方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR VENTING GAS - 特許庁

直管き工法およびき具例文帳に追加

STRAIGHT PIPE EXTRACTING CONSTRUCTION METHOD AND EXTRACTOR - 特許庁

フィルム打方法とその打金型例文帳に追加

FILM PUNCHING METHOD AND DIE FOR PUNCHING - 特許庁

き装置および打き方法例文帳に追加

BLANKING DEVICE AND BLANKING METHOD - 特許庁

打ちき方法および打ちき装置例文帳に追加

BLANKING METHOD AND BLANKING DEVICE - 特許庁

き刃および打き刃物例文帳に追加

BLANKED BLADE AND BLANKED CUTTER - 特許庁

き管及び水き方法例文帳に追加

DRAIN PIPE AND DRAINING METHOD - 特許庁

き装置及び打き方法例文帳に追加

PUNCHING METHOD AND ITS DEVICE - 特許庁

エアき装置およびエアき方法例文帳に追加

DEGASSING DEVICE AND DEGASSING METHOD - 特許庁

装置及び杭方法例文帳に追加

PILE EXTRACTING DEVICE AND PILE EXTRACTING METHOD - 特許庁

打ちき装置及び打ちき方法例文帳に追加

PUNCHING DEVICE AND PUNCHING METHOD - 特許庁

き方法および打き装置例文帳に追加

PUNCHING METHOD AND PUNCHING DEVICE - 特許庁

き装置および打き方法例文帳に追加

APPARATUS AND METHOD OF PUNCHING - 特許庁

同時積層用打金型例文帳に追加

PUNCHING DIE FOR SIMULTANEOUS PUNCHING AND LAMINATION - 特許庁

プラグ及び引加工装置例文帳に追加

DRAWING PLUG AND DRAWING APPARATUS - 特許庁

エアき装置およびエアき方法例文帳に追加

AIR VENTING DEVICE AND AIR VENTING METHOD - 特許庁

活線挿装置および活線挿方法例文帳に追加

APPARATUS AND METHOD FOR HOT SWAPPING - 特許庁

シート打き屑打き装置例文帳に追加

SHEET PUNCHING WASTE PUNCHING DEVICE - 特許庁

き刃およびシート打き型例文帳に追加

PUNCHING BLADE AND SHEET PUNCH OFF DIE - 特許庁

加工方法及び引加工装置例文帳に追加

DRAWING METHOD AND DRAWING DEVICE - 特許庁

け出そう、け出して逃げて行こう」例文帳に追加

Whip over, and we'll run for it."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

度肝をかれる。例文帳に追加

Get a scare.  - Weblio Email例文集

度肝をかれる。例文帳に追加

To be stunned.  - Weblio Email例文集

肩の力をいて例文帳に追加

take it easy  - Weblio Email例文集

肩の力をいて例文帳に追加

relax  - Weblio Email例文集

歯をきました。例文帳に追加

I pulled out my tooth.  - Weblio Email例文集

肩の力をいて例文帳に追加

Take it easy  - Weblio Email例文集

けのばか.例文帳に追加

a blithering idiot [fool]  - 研究社 新英和中辞典

法のけ穴.例文帳に追加

a chink in the law  - 研究社 新英和中辞典

リンゴの芯をく.例文帳に追加

core an apple  - 研究社 新英和中辞典

例文

リンゴの芯き器.例文帳に追加

an apple corer  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS