1016万例文収録!

「_抜」に関連した英語例文の一覧と使い方(772ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

_抜を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38607



例文

短尺記録ヘッドを複数配設して1つの長尺記録ヘッドを構成する画像形成装置において、短尺記録ヘッドを厳密な位置調整により配設せずとも、隣接する短尺記録ヘッドのつなぎ目部分を起因とするすじ状の濃度むらや白き等を目立たなくし、かつ、短尺記録ヘッドの記録濃度特性の不均一に起因する濃度むらについても補正することが可能な画像形成装置及び画像形成方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device and a method for forming an image in which streak-like density variations or hollow parts caused by a joint part of adjoining short recording heads can be made inconspicuous, and density variations caused by uneven recording density characteristics of the short recording heads can be corrected, without arranging the short recording heads using a strict position adjustment. - 特許庁

左右方向に延び、かつ、前後方向に互いに対向する少なくとも前後一対の針床を有し、前後の針床の少なくとも一方が左右にラッキング可能で、かつ、前後の針床間で目移しが可能な横編機を用いて編成されるフリンジ付き編地において、フリンジ糸を本編地へ前後ニットした後に目移しして二重のループとし、この二重のループを他のフリンジ糸や本編地の糸でニットしてフリンジの基端を形成することで、フリンジが引張られる際に二重のループの目が締まり、フリンジの糸けを防ぐことができることを特徴とする、フリンジ付き編地。例文帳に追加

The cast-off of the thread of the fringe is prevented by transferring the stitches after knitting the fringe thread to the front and rear of the main knit to form double loops, and knitting the double loops with other fringe thread or a thread for the main knit to form the base end of the fringe so that the stitches of the double loops may be fastened when the fringe is pulled. - 特許庁

プロファイル生成装置101がマスタ・データおよびトランザクションデータを用いてプロファイル・データを生成し、予測装置103がプロファイル・データの中から特定顧客IDのプロファイルデータに近いレコードを検索し、マスタ項目およびトランザクション項目の中で「比較対象項目」の直後に位置する変更履歴をき出し、変更を行う可能性の高い候補の予測結果として出力する。例文帳に追加

By this data analyzing method, a profile generating device 101 generates profile data by using master data and transaction data and a predicting device 103 retrieves a record close to the profile data of a specific customer ID from profile data, extracts the alteration history positioned right behind a 'comparison object item' among master items and transaction items, and outputs it as the prediction result of a candidate having high probability of alteration. - 特許庁

本発明は、長手方向に電子部品を収納する複数個の打ちき加工で形成された収納スペースを持ったポリプロピレン系樹脂発泡シートと両面に貼りつけられたシールフィルムとを備えたキャリアテープであり、また、長手方向に電子部品を収納する複数個の開口面を有した凹部の収納スペースを持ったポリプロピレン系樹脂発泡シートと開口面側の片面に貼りつけられたシールフィルムとを備えたキャリアテープである。例文帳に追加

The carrier tape comprises a polypropylene resin expanded sheet, which has a plurality of housing spaces for electronic components formed longitudinally by means of a punching process, and seal films attached on both surfaces of the sheet, or comprises a polypropylene resin expanded sheet, which has a recessed housing space having a plurality of longitudinally formed openings for housing electronic components, and a seal film attached on one surface of the sheet that has the openings. - 特許庁

例文

湿式ホーニング処理を行った円筒状基体の洗浄後において、円筒状基体の外面に研磨剤(砥粒)がない円筒状基体のホーニング処理方法を提供し、また、そのような円筒状基体を導電性基材として用いた電子写真感光体を電子写真装置に使用した際に、画像に白け、黒点及び濃度ムラ等の画像欠陥の発生がない電子写真感光体の製造方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a honing method for a cylindrical substrate in which the outer surface of a wet-honed cylindrical substrate after washing is free from a polishing agent (abrasive particles), and to provide a method for manufacturing an electrophotographic photoreceptor using such a cylindrical substrate as a conductive substrate and free of occurrence of image defects such as voids, black spots, and density unevenness in an image when used in an electrophotographic apparatus. - 特許庁


例文

燃焼装置に構造上の大幅な改変を加えたり、処理用薬剤を使用したりすることなしに、クロムを含有する有機物を燃料とする流動層式燃焼装置からの排出される飛灰の有害な6価クロムを、流動層炉本体の還元燃焼ゾーンから引きいた還元ガスを反応剤とする反応器内で還元処理することにより無害な3価クロムに転化させ、安価でしかも効率よく飛灰の無害化を図れるようにする。例文帳に追加

To inexpensively efficiently detoxify fly ash by converting harmful hexavalent chromium in the fly ash discharged from the fluid bed-type combustion device using an organic substance including chrome as a fuel, into harmless trivalent chromium by performing reduction treatment of hexavalent chromium in a reactor vessel using a reduction gas extracted from a reduction combustion zone of a fluid bed furnace main body as a reactant without using an agent for treatment and large structural modification to the combustion device. - 特許庁

コンピュータ1は、き出した各要素に対応する注文の注文数量を注文情報から読み出し、各注文数量を要素とする対応ベクトルを作成し、各部分ベクトル及びそれに対応する対応ベクトルを、長さが1になるように正規化し、各対の正規化ベクトルの内積を算出し、内積値が内積閾値以上である対の部分ベクトルに係る組み合わせ候補を対象組み合わせ候補と決定する。例文帳に追加

The computer 1 reads the order volume corresponding to each extracted element from order information, makes a corresponding vector using the order volume as a factor, normalizes each partial vector and a corresponding vector to have length 1, calculates an inner product for each pair of normalized vectors, and decides a combination candidate related to a pair of partial vectors having an inner product exceeding an inner product threshold value as a target combination candidate. - 特許庁

燃料を少なくとも2つの運転形式で噴射することのできる燃焼室4と、運転形式を切り換えることのできる制御装置18とが設けられている形式のもので燃焼室4内の吸気量のための超過してはならない最大値を成す、燃焼室内の吸気量のための目標値(rlmd$s)を排気ガス再循環装置(EGR)及び/又はタンク空気き装置(TE)等の内燃機関1の機能に関連して、求めるようにした。例文帳に追加

In an engine provided with a combustion chamber 4 capable of injecting fuel by at least two operation modes, and a control unit 18 capable of switching over the operation modes, a target value (rlmd') for an intake air volume in the combustion chamber 4 represented as a maximum value is calculated in relation to functions of an internal combustion engine 1 such as an exhaust gas recirculation unit and/or an air vent (TE). - 特許庁

打ちき加工により得られた軟磁性鋼板を複数枚積層する工程と、該積層体を、離型材としてフッ素樹脂コ−ティング板を用いて、成型用治具で拘束することにより成型する工程と、該工程を経た積層体に対して熱硬化型接着剤を含浸させる工程と、前記成型用治具で拘束、含浸された積層体に対して乾燥、焼付処理を施す工程からなる寸法精度に優れた積層コアの製造方法。例文帳に追加

The manufacturing method of a laminated core excellent in dimensional accuracy comprises a process for laminating soft magnetic steel plates obtained by punching, a process for molding the laminate by constraining it with a molding jig using a fluororesin coating plate as a mold releasing material, a process for impregnating the laminate with thermosetting adhesive, and a process for drying and baking the impregnated laminate constrained by the molding jig. - 特許庁

例文

質量%にて、C:0.03〜0.10%、Si:0.05〜1.5%、Mn:1.0〜2.2%、P:0.05%以下、S:0.01%以下、N:0.001〜0.006%、Ti:0.06〜0.24%、Ce:0.002〜0.009%、O:0.001〜0.006%を含有し、残部がFeおよび不可避不純物からなり、かつ、CeとOの濃度積が式(1)を満たし、ベイニティック・フェライト相を面積率最大の組織とすることを特徴とする打ちき端面の疲労特性と伸びフランジ性に優れた高強度熱延鋼板。例文帳に追加

The high strength hot rolled steel sheet excellent in the fatigue properties of blanking edge faces and stretch-flanging properties has a composition comprising, by mass, 0.03 to 0.10% C, 0.05 to 1.5% Si, 1.0 to 2.2% Mn, ≤0.05% P, ≤0.01% - 特許庁

例文

複数の記録媒体の情報を読み取る装置において、挿入口を1ケ所にし、各種センサーで記録媒体の個別認識を行った後、自動で記録媒体情報を読み取り可能位置まで搬送し、プローブユニットで情報読み込み可能とし、情報読み取り時以外は記録媒体に接触圧力が掛からないような構成とする事で、記録媒体の挿が容易に出来るようになり、かつ、安価な記録媒体自動読み取り装置が供給できるようにすることである。例文帳に追加

In this way, contact pressure will not be applied to the storage medium, except during information reading period, so that insertion/removal of the storage medium can be carried out easily, and the storage medium automatic reader can be supplied at a low cost. - 特許庁

接続パイプ12の先端部外側に環状隙間21を形成した状態でEGRパイプ2の先端部が装着され、環状隙間21内にはEGRパイプ2と接続パイプ12との間をガスシールする断面円形のリング状ガスケット3が挿入され、接続パイプ12の先端部分と径方向に対面する部分のEGRパイプ2にはリング状ガスケット3のけ落ちを阻止するストッパ部22が内向きに突出形成され、環状隙間21内にはリング状ガスケット3をストッパ部22に向けて押圧付勢するコイルスプリング4が収容されている構成とした。例文帳に追加

The tip part of the EGR pipe 2 is mounted in a state of forming an annular clearance 21 outside the tip part of a connecting pipe 12, and a ring-like gasket 3 of circular cross section for performing gas sealing between the EGR pipe 2 and the connecting pipe 12 is inserted in the annular clearance 21. - 特許庁

〔目的〕筒部(1)の端部を密閉し、この端部の外側面の中央部に、目立つ色をした棒柱(2)の先端に黄色または白色又は発光ダイオード(LED)等発光体の目立つ色彩の球(3)を設け、この棒柱(2)の片方を直立に接着固定し、高電圧送電鉄塔に用いているボルト(5)の頂上部又はナット(6)に、筒部(1)の片方の中空から被覆固定し、ボルトナットをき取って鉄塔を倒壊さすテロ行為を、ラジコンヘリコプターによる空撮で、未然に防止及び強制的に抑圧、抑止することを特徴とする。例文帳に追加

To previously prevent an incident that a steel tower may be collapsed with a bolt (5) and a nut (6) which compose a structure such as a high-voltage transmission steel tower and fix or tighten parts and members removed by terrorism or the like. - 特許庁

本発明の課題は、液相部が複数の反応区域を有する反応器の第1反応区域に、エポキシシクロドデカン類及び触媒として臭化リチウムあるいはヨウ化リチウムを連続的に供給し、その第1反応区域の反応液を連続する反応区域に順次導いて、最終反応区域からシクロドデカノン類を含む反応液を連続的にき出すことを特徴とするシクロドデカノン類の製造方法により達成される。例文帳に追加

This method can characteristically be achieved by continuously feeding epoxycyclododecanes and lithium bromide or lithium iodide as a catalyst into the first reaction zone in the reactor, leading the resultant reaction mixture in the first reaction zone to the following reaction zones in order and continuously taking out the reaction mixture including the objective cyclododecanones from the final reaction zone. - 特許庁

ワゴン部22に取可能に装着された複数の金種別トレー25から包装硬貨30を取出して放出する自動両替装置1であって、金種別トレー25に収納されている包装硬貨30の数量を計数する包装硬貨検知センサ41と、金種別トレー25の装着を検知するトレー装着検知センサ兼包装硬貨本数計数センサ42とを備え、包装硬貨検知センサ41を、トレー装着検知センサ兼包装硬貨本数計数センサ42による装着検知に基づいて作動させることとした。例文帳に追加

The coin roll detection sensor 41 operates based on the mounting detection by the tray mounting detection sensor/coin roll counting sensor 42. - 特許庁

コンピュータ1の外部ポート2に接続される拡張装置であって、PIMカード3を着脱する着脱部31と、コンピュータ1の外部ポート2に接続するコネクタ11と、コネクタ11に併設されコネクタ11の挿方向に移動可能なスライダ13と、スライダ13をコネクタ11の先端方向に突出するよう付勢する付勢手段(トーションバネ14)とを備え、スライダ13はコネクタ11をコンピュータ1に挿入する際に挿入する力によってPIMカード3の着脱部31を覆うことによりその着脱を阻止することを特徴とする。例文帳に追加

When the connector 11 is inserted into the computer 1, the slider 13 prevents the attaching/detaching of the PIM card 3 by covering the attaching/detaching section 31 of the PIM card 3 by inserting force. - 特許庁

電子カード用コネクタ1は、電子カード9を搭載するカードプレート2、電子カード9をカードプレート2と共に挿自在に収容するフレーム3、電子カード9の短辺91のコンタクト93に接触させるコンタクト4、電子カード9の長辺92のコンタクト94に対応させてカードプレート2に保持されたコンタクト5、電子カード9の長辺92のコンタクト94とコンタクト5とを導通させるためのコンタクト6、電子カード9の排出機構7、挿入された電子カード9とコンタクト5との間のスイッチ機構8等で構成される。例文帳に追加

Such a switch mechanism mutually contacts and separates the second contact 5 and a third contact 6 while being interlocked with any one of the card plate 2 and an ejection mechanism 7. - 特許庁

錠ケースに固定的に設けられたサムターン座7と、このサムターン座の内部に操作部材13の係合突起23と係脱する開口縁部25を有する胴体部分26が位置するように組み込まれ、かつ、胴体部分26に連設する頭部27はサムターン座7から突出し、一方、胴体部分26に連設する細幅の脚部28は、前記頭部27を指で押し下げることによりサムターン座7の内壁面に圧接して弾性変位し得るストッパー板14とから成り、所望時に前記頭部27を指で押し下げ、前記開口縁部25と係合突起23との干渉状態を解消させながら操作部材13をそのまま引きくことを特徴とする錠前のサムターン。例文帳に追加

In a desired case, the operation member 13 is pulled out as is while eliminating the state of the interference of the edge part 25 with the engaging protrusion 23 by pushing down the head part 27 with the person's finger. - 特許庁

このようにすれば、郵便ポスト内部の郵便物堆積状態が過大となった場合には、それを外部(郵便ポスト外面を含む)に報知するので、この望ましくない状態を解決またはこれ以上悪化させないための対策を実施することができ、この過大堆積状態で生じる内部郵便物が郵便ポストの投入口から第三者によりき取られるという問題の発生を防止あるいは抑止して、セキュリティの向上を図ることができる。例文帳に追加

Then, this undesirable state can be resolved or a countermeasure against the generation of more serious state can be executed, thereby a problem where the contained mails are picked out by a third party from the feeding port of the box, which can be caused by this excessively piled state, is prevented or suppressed to improve security. - 特許庁

PCBを含む絶縁油2が充填されたPCB汚染変圧器1からのPCB除去方法において、前記変圧器からPCBを含む絶縁油を取り、前記変圧器の内部を真空に維持しながら洗浄溶剤10を前記変圧器の内部に注入し、注入した洗浄溶剤により前記変圧器の内部を洗浄してPCBを除去することを特徴とするPCB汚染変圧器からのPCB除去方法および装置。例文帳に追加

In the method for removing PCB from the PCB contaminated transformer 1 filled with the isolating oil 2 containing PCB, the isolating oil containing PCB is taken out of the transformer, a cleaning solvent 10 is injected into the transformer while maintaining a vacuum inside the transformer, and PCB is removed by cleaning the inside of the transformer with the injected solvent. - 特許庁

セラミックマトリクス複合材料を製造する方法は、のりきされたセラミック布積み重ね構造を非セラミック布バッグの中に挿入することと、バッグを密封し、バッグ入りセラミックプレフォーム(10)を形成することと、バッグ入りセラミックプレフォーム(10)に、セラミック含有スラリを浸透させることと、非セラミックバッグを分解する間に、スラリをセラミックに変換するために、プレフォーム(10)を焼結することとを含む。例文帳に追加

The method for producing the ceramic matrix composite involves placing a desized ceramic cloth lay-up into a non-ceramic cloth bag, sealing the bag to form a bagged ceramic preform (10), infiltrating the bagged ceramic preform (10) with a ceramic-containing slurry, and sintering the preform (10) to convert the slurry to a ceramic while decomposing the non-ceramic bag. - 特許庁

本発明の圧縮機は、シリンダ6のベーン溝13とその上部の主軸受4の鋳き穴12を無くし、また、前記ベーン溝13とその上部の主軸受4のフランジ部に隙間を設けることにより、前記ベーン溝13で摺動するベーン8により跳ね上げられる冷凍機油11が密閉容器10の外に放出される量を抑制し、かつ、上部からも前記ベーン溝に冷凍機油11を冷凍機油の流れ14に示すように供給することができ、潤滑性を確保できる。例文帳に追加

Therefore, the amount of the refrigerant oil 11 splashed by the vane 8 slid in the vane groove 13 and released to the outside of the closed vessel 10 is suppressed, and the refrigerant oil 11 is supplied to the vane groove from the above, as shown in a refrigerant oil flow 14, and the lubricity is secured. - 特許庁

閉鎖蓋4には点検口2の閉鎖状況下で受枠部材3と係脱自在となる複数の係合体6と、閉鎖蓋4の上方からの外部操作で係合体6を係脱動作させる係脱操作機構27と、この係脱操作機構27の操作部上部を覆って着脱自在とされる塞ぎ部材40とが設けられており、この塞ぎ部材40にはき差しできるキー41の操作によって閉鎖蓋4に対する装着状態を施・解錠可能とされた施錠機構が設けられている。例文帳に追加

The blocking-up member 40 is provided with the locking mechanism capable of locking and unlocking an installation state to the closing cover 4 by operation of an insertable-extractable key 41. - 特許庁

軸受メタルにより軸受けされた伝動ギヤを有する船舶用減速逆転機に対し、伝動ギヤを大型化すること無しに、伝動ギヤの捩れに起因する軸受メタルのけ出し現象を確実に防止すると共に、出力ギヤを大径にしなくても所定の減速比を得ることができるようにし、更には、エンジンの燃料消費率の向上及び推進機関全体の小型化を可能にする軸受メタルの組付け方法及びその方法により軸受メタルが組付けられた伝動ギヤを有する減速機を提供する。例文帳に追加

To surely prevent a slip-off phenomenon of bearing metal caused by torsion of a transmission gear without increasing a transmission gear scale for a marine reduction reversing gear having the transmission gear born by bearing metal and to obtain a prescribed reduction gear ratio without making an output gear have a larger diameter. - 特許庁

可燃性冷媒を用いた除湿機において、冷媒漏洩検知手段12と、外部への警報手段13と、前記冷媒検知手段12と前記警報手段13に電力供給を行う蓄電手段15と、前記蓄電手段15に充電する充電手段16を備え、例えば電源コードが電源コンセントからかれる状態が頻繁に発生したり長期間であっても、蓄電容量が無くなる可能性を大幅に低減し、冷媒漏れへの対応を確実に行うことができる除湿機を得るものである。例文帳に追加

The dehumidifier using a combustible refrigerant is provided with a refrigerant leakage detecting means 12, an alarm means 13 for alarming outside, a power accumulating means 15 for supplying power to the refrigerant detecting means 12 and the alarm means 13, and a charging means 16 for charging the power accumulating means. - 特許庁

コンピューター装置とUSBケーブルにて接続されているとともに前記コンピューター装置より出力される記録信号が一旦記憶されるバッファ用RAMを備えた光ディスク記録再生装置において、記録動作中にUSBケーブルが引きかれたとき、前記バッファ用RAMに未記録信号が残っているか否かを検出し、未記録信号が残っている間ディスクへの記録動作を続ける。例文帳に追加

The optical disk recording and reproducing device which is connected to a computer system by a USB cable and is equipped with a RAM for buffer once stored with the recording signals outputted from the computer system detects whether the unrecorded recording signals remain in the RAM for buffer or not when the USB cable is pulled off during the recording operation and the recording operation to the disk is continued while the unrecorded recording signals remain. - 特許庁

打ちき加工により得られた軟磁性鋼板を複数枚積層する工程と、該積層体に対して熱硬化型接着剤を含浸させる工程と、該工程を経た積層体を、離型材としてフッ素樹脂コ−ティング板を用いて、成型用治具で拘束することにより成型する工程と、該成型用治具で拘束された積層体に対して乾燥、焼付処理を施す工程からなる寸法精度に優れた積層コアの製造方法。例文帳に追加

The manufacturing method of a laminated core excellent in dimensional accuracy comprises a process for laminating a plurality of soft magnetic steel plates obtained by punching, a process for impregnating the laminate with thermosetting adhesive, a process for molding the laminate by constraining it with a molding jig using a fluororesin coating plate as a mold releasing material, and a process for drying and baking the laminate constrained by the molding jig. - 特許庁

FFCの先端近傍に取付けられ、FFC用コネクタと嵌合してFFCをFFC用コネクタに電気的に接続するFFC用挿入ガイドであって、FFCを位置決めする位置決め手段を備え、相互に結合して、FFCの全周面に亘って取付けられる第1及び第2ガイド部材を有し、第1ガイド部材はFFC用コネクタのロック部材と係合して、FFC用挿入ガイドとFFC用コネクタとをロックする止め手段を備える。例文帳に追加

An insertion guide for the FFC attached to near the end of FFC, fitting and connecting the FFC to the FFC connector electrically comprises a positioning means for positioning the FFC, a primary and a secondary guide members attached around all peripheral side of the FFC and the primary guide member has a latching means which engages with a locking member of the connector. - 特許庁

また、多くの国内企業にとって、有利子負債の削減や資産効率の改善に向けた本的な事業再構築が喫緊の課題であり、破綻や経営難に陥った系列企業や取引企業の救済はもとより、新たな事業分野に対して積極的にリスクテイクする余力が乏しい現状の中で、海外からの投資は、豊富なリスク管理のノウハウをいかし、いわゆるリスクマネーの新たな提供者としても期待できる。例文帳に追加

Furthermore, many domestic companies are faced with the pressing issue of having to fundamentally restructure their businesses in order to reduce interest-bearing debt and enhance asset effectiveness. In a situation where there are hardly enough reserves for proactive risk-taking in new business fields, let alone bailouts of affiliated companies (keiretsu) or trading partners that have gone bankrupt or are faced with financial difficulty,foreign investment can be expected to provide new so-called risk money that exploits their wealth of risk management know-how. - 経済産業省

今後、我が国製造企業が、中国をはじめとしてグローバルな最適立地を目指すことが、世界競争に勝ちくための必須条件となっていくとすれば、日本企業の日本からの財輸出による貿易収支黒字は表面的には縮小し、日本企業の海外資産・事業活動等からの配当等を含めた所得収支の割合がこれまで以上に高まっていく構造に変化していくものと考えられる(貿易収支と所得収支の比率(所得収支=1.0)は、1991年の3.69から2002年には1.42まで縮小(第3-4-19図))。例文帳に追加

If we take the targeting of China and other optimum global sites by Japanese manufacturing companies as a prerequisite for beating the global competition, then presumably there will be structural change in Japan whereby the trade balance surplus through goods exports by Japanese companies from Japan will shrink on the surface, and the proportion of the balance on income, including disbursements from overseas assets and business activities of Japanese companies will increase more than ever. (The ratio of the trade balance to the balance on income (taking the balance on income as 1.0) shrunk from3.69 in 1991 to 1.42 in 2002 (Fig. 3.4.19). - 経済産業省

企業法制については、既に独禁法改正による持株会社規定の改正(1997年)、商法改正による株式交換、株式移転制度の導入(1999年)、会社分割制度の導入(2001年)、金庫株の導入(2001年)等が実現したほか、昨年の臨時国会では、ストックオプション制度の拡充、株主総会運営等におけるITの活用、代表訴訟制度の見直し等を含む商法改正が成立し、本年の通常国会では、会社の組織、計算・開示、株式制度に関する本的な商法改正案が提出されている。例文帳に追加

In the area of corporate law, holding company regulations were amended in 1997 through amendment of the Anti-Monopoly Law, while amendment of the Commercial Code in 1999opened the way for the introduction of stock-swap and stock transfer systems. In 2001, a company spin-off system came into being, as well as a treasury stock system. At last year’s extraordinary Diet session, Commercial Code amendments were passed which included enhancement of the stock option system, use of IT in the operation of stockholdersmeetings,and review of the derivative lawsuit system, while bills have been submitted to this year’s regular Diet session for sweeping Commercial Code amendments regarding corporate organization, accounting and disclosure, and stock holding systems. - 経済産業省

進出日系企業等の要望を踏まえ、①本的な洪水対策の策定・実施、②浸水により損傷した設備の入替に伴う輸入関税の免除、③復旧のため我が国から派遣される応援要員に対する就労手続の円滑化等代替資材の輸入関税免除や応援要員に対する就労手続の円滑化、保険基金創設については、タイ政府が洪水対策として実施することを既に閣議決定している。例文帳に追加

In response to the requests made by the Japanese companies in Thailand, the Japanese government made the following requests to the Thai government: (A)formulation/implementation of drastic flood control measures, (B) exemption of import tariff associated with renewal of facilities damaged by inundation, and (C) smooth employment procedures to support personnel dispatched from Japan for reconstruction. The Thai Cabinet has already decided on the import tariff exemption for alternative materials, simplification of employment procedures of personnel, and establishment of an insurance fund. - 経済産業省

(ⅳ)医療・介護・予防分野でのICT 利活用を加速し、世界で最も便利で効率的なシステムを作り上げる。このため、レセプト等の電子データの利活用、地域でのカルテ・介護情報の共有、国全体のNDB(ナショナルデータベース)の積極的活用等を図る。特に、全ての健保組合等に対して、レセプトデータの分析、活用等の事業計画の策定等を求めることを通じて、健康保持増進のための取組を本的に強化する。【健康保険法等に基づく厚生労働大臣指針を今年度中に改正】例文帳に追加

(iv) Accelerate ICT use in medical care, nursing care, and preventative care and create the world’s most convenient and efficient system. Make use of electronic data, such ashealth insurance claim statements, share medical records and nursing care information on a co munity-wide basis, and actively utilize the National Database (NDB). In particular, drastically strengthen health and preventive care by asking all health insurance associations, etc. to formulate plans on analyzing and utilizing health insurance claim statement data, etc. (Amend Guidelines of the Minister of Health, Labour and Welfare pursuant to the Health Insurance Act, etc. by the end of this fiscal year)  - 経済産業省

中小企業の事業再生支援については、引き続き中小企業再生支援協議会を通じ、企業再生に関する知識と経験を持つ常駐専門家が、中小企業の事業再生に関する相談を受けて課題解決に向けたアドバイスを実施するとともに、再生のために財務や事業の本的な見直しが必要な企業に対して、常駐専門家と中小企業診断士、公認会計士、弁護士等の外部専門家とで編成される支援チームにより、財務面・事業面についての調査(デューデリジェンス)等を行い、再生計画策定と金融機関との調整を支援していく。例文帳に追加

In order to help SMEs to turn their businesses around, resident experienced experts in business rehabilitation at Business Support Council for SME will continue to handle queries from SMEs about business rehabilitation and provide advice on solutions.  - 経済産業省

専門分野ごとに大学と産業界が連携して海外から優秀な学生を呼び込み、専門教育や日本語教育等を行う人材育成プログラムを作成・実施する高度専門留学生育成事業と、国内に既にいる留学生の中から優秀な学生を選し、北海道や東北等、各地域ブロック毎に地域の産業界と複数の大学が日本語教育等を行う人材育成プログラムを作成・実施する高度実践留学生育成事業により、初年度は1,000 名程度の留学生を支援対象とすることを目標としている。例文帳に追加

In the Advanced Specialized Foreign Student Development Project, universities and industry cooperate to invite excellent students in each specialized field from overseas, and create and implement a human resource development program which provides specialized education, Japanese language education, etc. In the Advanced Training Foreign Student Development Project, excellent students are selected from among foreign students already in Japan, in each regional bloc such as Hokkaido and Tohoku, and the region’s industry and multiple universities create and implement human resource development programs which provide Japanese language education, etc. This project has a goal of supporting about 1,000 foreign students in the first fiscal year. - 経済産業省

「残念ながらこうしたソフトパワーというものは、海外でのビジネスにはつながっていないんです。日本のコンテンツというものは大したものなんですが、コンテンツが産業になっていないんです。コンテンツ産業の売上げというものを調べてみると、海外での売上げは全売上高のたったの2%です。米国などは約20%売りますから、これで10分の1です。」(2008年4月9日 麻生総理大臣スピーチ「新たな成長に向けて」より粋)例文帳に追加

Unfortunately, the “soft powerof Japan has not generated business overseas. Japanese content is excellent; however, content has not been established as an industry. A survey on sales from the Japanese contentssector shows that the percentage of overseas sales is only 2% of its entire sales, which is only one-tenth of that of the United States, whose overseas sales represent approximately 20% of the total. (Extracted from speech by Prime Minister Taro Aso, “Toward new growth”) - 経済産業省

このため、知的財産戦略本部コンテンツ・日本ブランド専門調査会(2009)「日本ブランド戦略~ソフトパワー産業を成長の原動力に」が指摘するように、「海外で既に受け入れられている日本ブランドの価値を最大限活用し、実際のビジネスとして収益に結び付けていくためには、現地での販路を拡大し、実際に売り込んでいく努力が必要である。このため、海外展開を視野に入れたコンテンツ・商品の製作・開発や販路開拓等を含めた総合的な海外展開支援など本的な支援策が必要である。」例文帳に追加

As pointed out in Nihon Brand Senryaku – Soft Power Sangyo wo Seicho no Gendoryoku ni,published by the Task Force on Contents and Japan Brand of Intellectual Property Strategy Headquarters (2009), “In order to take full advantage of the reputation of the Japan brands already established overseas, and for making it lucrative as an actual business, it is necessary to strive to expand local markets and to actively pursue marketing strategies. Therefore, it is necessary that there is comprehensive assistance measures, such as assistance for overseas business expansion, covering production and development of contents and products focused on overseas business expansion, exploration of markets, etc. - 経済産業省

スペインの失業率が群をく高い水準となっている要因としては、硬直的な労働慣行から雇用コストが高止まったことから企業が非正規雇用(有期雇用)の比率を高め、その結果、景気の悪化に伴い非正規雇用者の失業が増加していること、また2000年代の好況を牽引した建設産業が住宅バブル崩壊と緊縮財政に伴う公共工事の減少で大幅に縮小していることが挙げられる。例文帳に追加

The factors contributing to Spain's high unemployment rate include the fact that unemployment of non-regular employees has been mirroring the economic slowdown, as a consequence of the increased percentage of non-regular employment (limited time employment) by enterprises responding to peak labor cost resulting from inflexible labor practices, and also that the construction industry, which drove the robust economy in the 2000s, has been shrinking severely because of the collapse of the housing bubble and the decreasing public works due to fiscal austerity. - 経済産業省

また、内閣総理大臣、科学技術政策担当大臣のリーダーシップの下、総合的・基本的な科学技術政策の企画立案及び総合調整を行うことを目的として設置された総合科学技術会議においては、2006年4 月より、計画期間における効果的な研究開発投資の拡充と本的な科学技術システム改革の実行などを提示した第3期科学技術基本計画を策定・実行しており、我が国の科学技術行政をより一層総合的に推進・強化していくことが期待される。例文帳に追加

Further, since April, 2006, the first Basic Program for Science and Technology that presents the expansion of investment for research and development during the planned period and the implementation of fundamental science and technology system reforms was established and implemented under the leadership of the prime minister as well as the minister in charge of science and technology policy in the Council for Science and Technology Policy, Cabinet Office for planning and overall coordination of comprehensive and basic science and technology policies. - 厚生労働省

厚生大臣は、・・隔離政策の本的な変換やそのために必要とする相当な措置を採ることなく、・・漫然と放置し、・・隔離を継続させたこと、また、ハンセン病が恐ろしい伝染病でありハンセン病患者は隔離されるべき危険な存在であるとの社会認識を放置したことにつき、法的責任を負うものというべきであり、厚生大臣の公権力の行使たる職務行為に国家賠償法上の違法性があると認めるのが相当である。例文帳に追加

The Minister of Health and Welfare is to be held legally liable for having irresponsibly allowing the segregation to continue without changing the segregation policy fundamentally or taking appropriate actions required to do so… and for allowing the society to believe that Hansen's disease was a horrible infectious disease and its patients were dangerous that needed to be isolated. It is thus appropriate, on the basis of the National Redress Law, to consider illegal his official action as a civil servant functioning as the Minister of Health and Welfare. - 厚生労働省

貧しき者、卑しき者、世に虐げられた者が幸いなるものであること、富める者が天の王国に入るより、駱駝が針の目を通りけるほうが容易なこと、自分が裁かれないようにするには、裁いてはならないこと、決して誓ってはならないこと、自分を愛するように、隣人を愛すべきこと、人が外套を取るなら、上着も与えるべきこと、明日のことを思い煩ってはいけないこと、全き人にならんとすれば、持てる物をすべて売り払い、貧しき人に与えるべきこと、こうしたことは、すべてのキリスト教徒が信じていることです。例文帳に追加

All Christians believe that the blessed are the poor and humble, and those who are ill-used by the world;that it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of heaven;that they should judge not, lest they be judged;that they should swear not at all;that they should love their neighbour as themselves;that if one take their cloak, they should give him their coat also;that they should take no thought for the morrow;that if they would be perfect, they should sell all that they have and give it to the poor.  - John Stuart Mill『自由について』

なんとなれば、ぼくは学んだのだから。思慮のない若輩の時とちがって自然をみつめることを。けれどしばし聞こえるのは人たることの静かで悲しい楽の音。荒々しくはなく、軋りもせず、気を鎮め宥める力に満ちたその調べ。そしてぼくは感じた。気高き思いの喜びでぼくの心を騒がせる存在を。ますます深く染み入ってくるなにものかの崇高なる感覚を。その住まいとするは沈む日の光、丸い大洋、そよぐ大気、青い空と人の心。それは運動と精神であり、あらゆる思考するもの、あらゆる思考のあらゆる対象を駆り立てては、あらゆる事物の中を駆けける。[25]例文帳に追加

'For I have learnedTo look on nature; not as in the hourOf thoughtless youth; but hearing oftentimesThe still, sad music of humanity,Nor harsh nor grating, though of ample powerTo chasten and subdue. And I have feltA presence that disturbs me with the joyOf elevated thoughts; a sense sublimeOf something far more deeply interfused,Whose dwelling is the light of setting suns,And the round ocean, and the living air,And the blue sky, and in the mind of man:A motion and a spirit, that impelsAll thinking things, all objects of all thought,And rolls through all things.'25  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

それでは、法律は犯人がへまをしたときにだけ正義を実行してくれるということになってしまったのだろうか? 太古の時代から、法律というものはあまたの賢人たちがその知恵を傾けて完全なものとするべく努力して創り上げられたものだと、治安判事からいつも聞かされてきたのだが、今目の前で奸智に長けた悪人が法の網をくぐりける様を目の前にして、法律というものがいかに弱いものなのかを思い知らされていたのである。例文帳に追加

Could it happen that the law protected only against the blundering rogue? They had heard always of the boasted completeness of the law which magistrates from time immemorial had labored to perfect, and now when the skillful villain sought to evade it, they saw how weak a thing it was.  - Melville Davisson Post『罪体』

一方で西南戦争における刀隊への評価から、日本陸海軍が将校の主要兵器として軍刀を採用し続け、サーベル様式の軍刀拵えに日本刀を仕込むのが普通となり、さらには日露戦争における白兵戦で近代戦の武器としての日本刀の有効性が確認され、また昭和に入り国粋主義的気運が高まった事から、陸海軍ともにサーベル様式の軍刀拵えに代わり鎌倉時代の太刀拵えをモチーフとした、日本刀を納めるのにより適した軍刀拵えが開発された(しかし同時に、軍刀として出陣した古今の数多くの刀が戦地で失われることともなった)。例文帳に追加

On the other hand, appreciation of the Drawn Sword Squad in the Seinan War influenced the Japanese Army and Navy to keep using military swords as major weapons for officers, and it became standard to make Japanese swords with military sword fittings of saber style, then the proof of Japanese swords' effectiveness in close combats in the Russo-Japanese War as weapons in a modern war, and the increasing momentum of ultranationalism in the Showa era made the Army and Navy develop military sword fittings more suitable to store a Japanese sword with the motif of Tachi fittings in the Kamakura era, instead of military sword fittings of the saber style (at the same time, however, numbers of swords that had been used in ancient and modern wars as military swords were lost on the battleground).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『十訓抄』7-27には、若い頃の清盛について「人がとんでもない不都合な振る舞いをしても、冗談と思うことにした」「やったことがちっともおかしくなくても、相手への労わりとしてにこやかに笑い、とんでもない誤りをしても、役立たずと声を荒げることはない」「冬の寒い時に身辺に奉仕する幼い従者を自分の衣の裾の方に寝かせ、彼らが朝寝坊をしていたらそっと床からけ出して存分に寝かせてやった」「最下層の召使いでも、彼の家族や知り合いの見ている前では一人前の人物として扱ったので、その者は大変な面目と感じて心から喜んだ」という逸話が記されている。例文帳に追加

In "Jukkinsho" Section 7-27, the young Kiyomori was described as a person who 'thought it was a joke if someone did something quite unreasonable,' 'gently smiled to be kind to someone who did something that was not funny at all, and also never raised his voice to scorn someone as being useless even when that person had made a terrible mistake', 'let young attendants who served him during a cold winter sleep at the bottom of his clothes and let them sleep well if they overslept, by quietly getting out of the bed,' and 'respected a servant of the lowest rank as a person in front of the servant's family or acquaintances, and that servant was truly pleased as it was a great honor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪京津線は、4両編成の車両が京都市中心部地域では地下鉄(京都市営地下鉄京都市営地下鉄東西線)に乗り入れ(相互乗り入れではなく、片乗り入れ)、京都府と滋賀県との府県境にあり、旧東海道の難所でもあった逢坂山付近では、登山電車並みの急曲線・急勾配を走りけ、滋賀県大津市中心部地域では、路面電車のように国道161号線上の併用軌道を走るという日本で唯一、地下鉄・登山鉄道・路面電車という3つの顔(京都市営地下鉄東西線との共同駅である御陵駅と旧御陵府道踏切(三条通)との間は、地下線)を持つ路線である。例文帳に追加

In Japan, the Keihan Keishin Line is the only one that serves as three different types of tracks: a subway, a mountain railway and a tram; a vehicle consisting of four cars enters a subway (Tozai Line of the Kyoto Municipal Subway) in the central part of Kyoto City (not a mutual entry but a single entry of the Keihan Keishin Line), runs through a steep curve and slope like a mountain railway near Osakayama, which used to be the hilliest part of the Kyu-Tokaido (the former Tokaido) on the boundary of Kyoto Prefecture and Shiga Prefecture, and runs like a tram along National Route 161 in the central part of Otsu City, Shiga Prefecture (between Misasagi Station shared with the Tozai Line of the Kyoto Municipal Subway, and Kyu-Misasagi-fudo Fumikiri (Railroad Crossing at the former Kyoto Prefecture Route of Misasagi) (Sanjo-dori Street) runs a subway).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、医師不足を中心に閉鎖を余儀なくされている産科・小児科の問題や、受け入れ先が見つからずたらい回しといった事態が生じている緊急医療の問題、本年4月の段階での認定施設が229箇所と普及が遅れている認定こども園を飛躍的に拡大させるための本改革など「新・待機児童ゼロ作戦」の推進、今なお相当数の若者が正社員となることを望みながらもパートや派遣といった不安定な仕事を余儀なくされている非正規雇用の問題等、厚生労働行政の数々の問題が社会保障に対する不信・不安につながっている現状を踏まえ、行政全般について総点検し、国民にわかりやすく、そして、国民目線に立った信頼される行政を目指すこととする。例文帳に追加

In particular, we will review all administrative operations and aim to provide easy-to-understand and reliable administrative services that reflect the viewpoints of the people, with due consideration of the fact that distrust in and concern about social security have arisen because of various issues related to our health and labor policies.  - 金融庁

足利銀行が平成15年11月に債務超過となって一時国有化された時に、ちょうど私はやはり大臣をやっており、鮮明にこのことを覚えているわけですが、その当時は地元ではこれからの地域金融がどうなっていくのか不安であったり、大きな課題を抱えていたわけですが、その後足利銀行がこの4年数ヶ月の中で、新経営陣の下で経営に関する計画を策定して、全行員一丸になって、相当給料を減らしたり、ボーナスを返上したり、そしてまた、中小企業に対する非常に丁寧な融資や本的な経営改革の推進を行い、経営改善の実現ができたのではないかと思っており、その成果はご案内のとおり、数字にもきちんと表れているところだと思っています。例文帳に追加

When Ashikaga Bank fell into the state of negative net worth and was nationalized in November 2003, I was serving as minister, and I have a vivid memory of that incident. At that time, the people in the bank's service area were worried about the future of financing there and faced a huge challenge. However, Ashikaga Bank has made institution-wide efforts, such as sharply reducing salaries and suspending bonus payments, over the past four years and several months, according to the management plan adopted by the new management team. At the same time, the bank provided loans to small- and medium-size companies in a conscientious manner and implemented drastic management reforms, and I believe that these measures have led to improved management, with the improvement reflected clearly in the bank's financial results.  - 金融庁

世界日報社の野村でございますけれども、資本増強とか、政府による公的資金の注入とか、そういう痛み止めは打たなければいけないと思うのですけれども、しかし、それで欧州の財政・金融危機が解決されるのかどうか。本的な治療法があるかどうかということが、国際金融市場に不安を与えていると思うのですけれども、今のギリシャでやっているような緊縮・増税政策だけでは、大規模なデモが起きたりして極めて厳しい状況にあると思うのですけれども、そういう財政・金融危機の根本を改定するためには、その引き金になりましたアメリカ主導のネオリベラリズム、これを根本的に克服していくということで世界の首脳が知恵を出し合っていかなければいけないのではないかと思いますけれども、こうした点について大臣のご所見をいただければ幸いでございます。例文帳に追加

I am Nomura from Sekai Nippo. Although provisional remedial measures such as recapitalization and governmental capital injection are certainly necessary, will they resolve the European fiscal and financial crisis? Is there any fundamental solution? These questions are the cause of concern for international financial markets. The kind of policy centering on austerity and tax increase that has been adopted by Greece has created a very difficult situation, triggering large-scale demonstrations. The kind of policy centering on austerity and tax increase that has been adopted by Greece has created a very difficult situation, triggering large-scale demonstrations. Could you offer your thoughts on that?  - 金融庁

例文

特許庁は,次の項目について,閣僚会議が承認した料率に基づく手数料を徴収する: 出願,優先権,登録,証明書の交付,実体審査の繰上,登録更新,記入,誤りの訂正,拒絶,取消及び無効に対する審判請求,期間の延長,出願,登録及び記入の公告,国際登録を求める出願,共同体商標出願の送付,ある標章が周知であるか又は高評を得ているか否かについての決定を求める請求,周知であり又は高評を得ていると決定された標章についての言及の公告,登録出願された標章又は地理的表示に関する情報,国家登録簿の閲覧及び粋。例文帳に追加

The Patent Office shall collect fees for: filing of applications; priority; registration; issue of certificates; acceleration of examination as to substance; renewal of registration; entries; correction of errors; appeals against rejections, revocation and invalidation; extension of time limits; publications of the application, registration and entries; filing of applications for international registration; forwarding of Community trademark applications; requests to determine whether a mark is well-known or with a reputation; publication of a mention about a mark being determined as well-known or having a reputation; information on marks or geographical indications filed for registration; enquiries and extracts from the State registers, under a tariff approved by the Council of Ministers.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS