animatedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 297件
an animated discussion例文帳に追加
活発な議論 - Eゲイト英和辞典
to present an animated appearance 例文帳に追加
活気を呈す - 斎藤和英大辞典
animated conversation 例文帳に追加
活気のある会話 - 日本語WordNet
the making of animated cartoons 例文帳に追加
動画の製作 - 日本語WordNet
an animated discussion 例文帳に追加
活気に富んだ討論. - 研究社 新英和中辞典
The conversation became even livelier [more animated]. 例文帳に追加
話が一層はずんだ. - 研究社 新和英中辞典
an animated and expressive face 例文帳に追加
生気に満ちた、表情豊かな顔 - 日本語WordNet
of a condition, prosperous and animated 例文帳に追加
活気があふれ盛んなさま - EDR日英対訳辞書
the condition of being prosperous and animated 例文帳に追加
栄えて世に時めくこと - EDR日英対訳辞書
An animated film and a novel were also produced based on this manga. 例文帳に追加
アニメ化、小説化もされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Appeal of Japanese Animated Characters 例文帳に追加
日本のキャラクターの魅力度 - 経済産業省
Production & broadcast of animated movies例文帳に追加
アニメ映画制作・放映 - 経済産業省
Speaking of successful animated movies例文帳に追加
成功したアニメ映画といえば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Afterwards he got more animated. 例文帳に追加
その後、だんだん生き生きとしてきた。 - H. G. Wells『タイムマシン』
With the arrival of the fishing boats, the port suddenly becomes animated [comes to life]. 例文帳に追加
漁船が入ると港は俄かに活気をおびてくる. - 研究社 新和英中辞典
The political world is in a very animated state. 例文帳に追加
政界は非常に活気を帯びている. - 研究社 新和英中辞典
There was a lively [an animated] discussion on this subject. 例文帳に追加
この問題については活発な論議がたたかわされた. - 研究社 新和英中辞典
(光景なら)a lively scene―(談話なら)―animated talk―(文体なら)―a vigorous style―(討論なら)―a spirited debate―(やり方なら)―an energetic way of doing things―(市場なら)―an active market 例文帳に追加
活気ある - 斎藤和英大辞典
His appearance animated the party.例文帳に追加
彼が現れるとパーティーは活気づいた。 - Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |