come nearの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 171件
They can not come near him―can not hold a candle to him.例文帳に追加
皆彼の足もとにも寄りつけぬ - 斎藤和英大辞典
They can not come near him―can not hold a candle to him.例文帳に追加
皆彼の足下にも寄り付けぬ - 斎藤和英大辞典
No one can come near him in English.例文帳に追加
英語では彼に追いつく者は無い - 斎藤和英大辞典
No one can come near him in English.例文帳に追加
英語では彼に追っつく者は無い - 斎藤和英大辞典
People wanting to play hide-and-seek come near.例文帳に追加
かくれんぼする人この指とまれ! - Tatoeba例文
to let someone or something come near例文帳に追加
近い場所へ寄せ付ける - EDR日英対訳辞書
come near or verge on, resemble, come nearer in quality, or character例文帳に追加
質、または性格において近づく、集まる、またはより近づく - 日本語WordNet
All of you, please do not come near here.例文帳に追加
あなたたちはこの付近へ近寄らないでください。 - Weblio Email例文集
No one can come near him―No one can touch him―No one can hold a candle to him―in mathematics.例文帳に追加
数学では彼の足もとに寄りつける者が無い - 斎藤和英大辞典
Don't come near me. I have a cold.例文帳に追加
そばへこないで。私、カゼをひいているの。 - Tatoeba例文
Don't come near me. I have a cold.例文帳に追加
そばへこないで。私、カゼをひいているの。 - Tanaka Corpus
None of these plans ever come anywhere near realization.例文帳に追加
これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 - Tanaka Corpus
There aren't any tourist spots near our house, but please come over to hang out at our house.例文帳に追加
近くに観光地がないけど、私たちの家にも遊びにきて下さい。 - Weblio Email例文集
Because I live near the school, I come home for lunch.例文帳に追加
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 - Tatoeba例文
in futurism, the image of a city which is to come in the near future which is provided with a great number of buildings例文帳に追加
未来学で,インテリジェントビル群からなる近未来型都市 - EDR日英対訳辞書
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2023 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2023 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2023 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
![]() ログイン | Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン | Weblio会員(無料)になると
![]() |