crewを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1632件
Crew?例文帳に追加
クルーは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All crew! all crew! all crew to the engine room!例文帳に追加
全乗員 機関室へ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How's the crew?例文帳に追加
クルーはどう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your crew?例文帳に追加
乗組員か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The crew surrendered?例文帳に追加
乗組員は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where's your crew?例文帳に追加
仲間はどこ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What about the flight crew?例文帳に追加
フライト・クルーは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where's the rest of your crew?例文帳に追加
他の仲間は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The rest of your crew?例文帳に追加
他の乗組員? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Chris crew: I will go.例文帳に追加
クリスクルー:行くぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What about the crew?例文帳に追加
乗務員達は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
CREW PROTECTING SYSTEM例文帳に追加
乗員保護システム - 特許庁
What happened to the crew?例文帳に追加
乗員に何が? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
CREW MEMBER PROTECTING APPARATUS例文帳に追加
乗員保護装置 - 特許庁
What about the rest of your crew?例文帳に追加
ほかの奴らは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the train track repair crew例文帳に追加
鉄道修理班 - Eゲイト英和辞典
CREW DISTINCTION SYSTEM例文帳に追加
乗員判別システム - 特許庁
CREW INDICATION PLATE例文帳に追加
乗務員表示板 - 特許庁
Standards of Crew Assignment 例文帳に追加
乗務割の基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)