crewを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1632件
TRAIN CREW SUPPORT SYSTEM例文帳に追加
列車乗務員支援システム - 特許庁
Really, i'm part of the flight crew.例文帳に追加
マジで、この船の一員だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please give me a crew cut.例文帳に追加
スポーツ刈りにしてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
CREW APPROACH SENSING DEVICE, CREW APPROACH DETECTING SYSTEM, AND CREW APPROACH DETECTING METHOD例文帳に追加
乗員接近検知装置、乗員接近検知システムおよび乗員接近検知方法 - 特許庁
Multiple Landing Permission for Crew Members 例文帳に追加
数次乗員上陸許可 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A crew database storing part 31 stores a crew database including crew identification data and crew attribute data.例文帳に追加
乗務員データベース記憶部31は、乗務員識別データと乗務員属性データを含む乗務員データベースを記憶している。 - 特許庁
Naturally, there were Japanese among the crew. 例文帳に追加
もちろん日本人もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Are you really part of the flight crew?例文帳に追加
本当に飛行乗務員? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'd pick out the winter over crew from the expedition crew例文帳に追加
観測隊の中から 越冬隊を選抜する って言うたら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The rest of the crew remains in delta sleep.例文帳に追加
残りはデルタ睡眠中 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
CREW PROTECTING SYSTEM FOR VEHICLE例文帳に追加
車両用乗員保護システム - 特許庁
To be the construction crew with us例文帳に追加
建築チームの一員として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
CREW PROTECTING DEVICE ON VEHICLE例文帳に追加
車両用乗員保護装置 - 特許庁
CREW ALLOCATION PROPOSAL SYSTEM, CREW ALLOCATION PROPOSAL METHOD AND CREW ALLOCATION PROPOSAL PROGRAM例文帳に追加
乗務員割当提案システム、乗務員割当提案方法および乗務員割当提案プログラム - 特許庁
CREW STATE PRESUMPTION DEVICE AND CREW OPERATION SUPPORT SYSTEM例文帳に追加
乗務員状態推定装置及び乗務員運用支援システム - 特許庁
VISUAL LINE DETECTION APPARATUS FOR CREW例文帳に追加
乗員の視線検出装置 - 特許庁
All right. inform the crew.例文帳に追加
わかった 乗組員に知らせる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah, that crew they're sending us...例文帳に追加
俺達を送り込んだ奴らが... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the most experienced crew.例文帳に追加
そして、最も経験があるクルー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France