意味 | 例文 (18件) |
fire ironsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
I have found to my cost what it is to have too many irons in the fire. 例文帳に追加
あまりいろいろのことに手を出すのは懲りている - 斎藤和英大辞典
I have found to my cost what it is to have too many irons in the fire. 例文帳に追加
あまりいろいろのことに手を出すのは懲り懲りだ - 斎藤和英大辞典
Don't have too many irons in the fire.例文帳に追加
炉の中にあまり多くの蹄鉄をいれるな - 英語ことわざ教訓辞典
Too many irons in the fire result in bad workmanship. 例文帳に追加
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。 - Tanaka Corpus
Just like a whole set of fire-irons falling into the fender! 例文帳に追加
まるで火かき棒の束をまるごと鉄格子の中に落としたみたい! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.例文帳に追加
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。 - Tatoeba例文
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.例文帳に追加
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 - Tatoeba例文
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working. 例文帳に追加
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。 - Tanaka Corpus
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. 例文帳に追加
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 - Tanaka Corpus
which was already loaded with bunches of carrots, and fire-irons, and many other things. 例文帳に追加
そこにはすでに、ニンジンの束や暖炉の金具や、その他いろんなものでいっぱいです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
A resource reclaiming/sorting recovery method and apparatus for an industrial waste using shot blasting so that waste materials produced from a casting factory such as fire bricks are shot blasted and crushed to a prescribed size, and then irons are separated from the crushed materials and the irons and other waste materials are individually taken out.例文帳に追加
耐火レンガ等の鋳工場の廃材にショットブラストを打ち、所定のサイズに破砕し、次いで、破砕物の鉄分別を行ない、鉄と他の廃材を個別に取り出すようにしたショットブラストを用いた産廃の資源化選別回収方法とその装置。 - 特許庁
意味 | 例文 (18件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |