1016万例文収録!

「heart broke」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > heart brokeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

heart brokeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

My heart almost broke. 例文帳に追加

私は心が折れそうになった。 - Weblio Email例文集

He broke my heart. 例文帳に追加

私は彼に失恋しました。 - Weblio Email例文集

Her son's death broke Mary's heart.例文帳に追加

息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 - Tatoeba例文

The news broke his heart.例文帳に追加

その知らせで彼は失望した。 - Tatoeba例文

例文

Her son's death broke Mary's heart. 例文帳に追加

息子の死でマリーは悲観に暮れた。 - Tanaka Corpus


例文

The news broke his heart. 例文帳に追加

その知らせで彼は失意した。 - Tanaka Corpus

Her heart broke when her child died. 例文帳に追加

子供が息を引き取った時彼女はがっくりした. - 研究社 新英和中辞典

I had to pay two million yen, though it broke my heart (to do it). 例文帳に追加

やむを得ず 200 万円支払ったが, これは痛かった. - 研究社 新和英中辞典

She broke down and cried as if her heart would break. 例文帳に追加

女はよよとばかりに泣き伏した - 斎藤和英大辞典

例文

Her heart broke when her husband died.例文帳に追加

夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 - Tatoeba例文

例文

The news broke her heart.例文帳に追加

そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。 - Tatoeba例文

The sad news broke his heart.例文帳に追加

その悲しい知らせを聞いて彼は胸を痛めた - Eゲイト英和辞典

Her heart broke when her husband died. 例文帳に追加

夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 - Tanaka Corpus

The news broke her heart. 例文帳に追加

そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。 - Tanaka Corpus

-- he broke his gallant heart and died. 例文帳に追加

手紙を受け取った夫は心痛のあまり亡くなりました。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

Kate broke his heart by rudely demanding he go away.例文帳に追加

ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 - Tatoeba例文

Kate broke his heart by rudely demanding he go away. 例文帳に追加

ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 - Tanaka Corpus

And she broke into bitter, heart-broken sobbing. 例文帳に追加

突然彼女は、心が破れたように、痛切にすすり泣き始めた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

In that frightful moment I think his fierce heart broke. 例文帳に追加

こんなに恐ろしい目にあって、フックの荒々しい心も粉々になってしまったんだとわたしは思います。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

The young man broke the girl's heart when he told her was going to marry her best friend 例文帳に追加

その青年がその少女に彼女の大の親友と結婚するつもりだと話したとき、彼女を悲しませた - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS