1153万例文収録!

「interdependent relationship」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > interdependent relationshipに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

interdependent relationshipの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

The extent differs depending on what is measured, however, in terms of economy and culture, there is a strong interdependent relationship. 例文帳に追加

各指標により範囲は異なるが、経済・文化的に相互依存関係が強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, Japan’s economic interdependent relationship with East Asia has grown as the volume of trade to East Asia has expanded.例文帳に追加

現実にも、これまで我が国の対東アジア貿易が拡大するにつれて、東アジアに対する経済的相互依存関係が増してきている。 - 経済産業省

The expansion in demand for services in Japan is not only vitalizing the service industry itself, it is also contributing to increased competitiveness in the manufacturing industry with which a mutually interdependent relationship exists, through the invigoration of business support sector.例文帳に追加

我が国におけるサービス需要の拡大は、サービス産業自身の活性化のみならず、事業支援分野等の活性化を通じ、相互依存関係にある製造業の競争力強化に資するものでもある。 - 経済産業省

While the interdependent relationship between countries deepens due to the globalization of economies, the need for a discussion on a response by leaders of developed and emerging countries has been strongly acknowledged which led to the holding of a summit meeting of G20 member countries.例文帳に追加

経済のグローバル化による各国の相互依存関係が深まる中、先進国・新興国双方の首脳によって対応を議論する必要性が強く認識され、G20メンバー国による首脳会合を開催することとなった。 - 経済産業省

例文

For Japan to enter into FTAs/EPAs, the liberalization of Japan's sensitive sectors (such as agricultural areas) is a major and critical issue. In circumstances where the execution of FTAs/EPAs has accelerated in East Asia, which has a deeply interdependent relationship with the Japanese economy, it is believed that, for the purpose of protecting the national interest, far-reaching endeavors to promote FTAs/EPAs are required.例文帳に追加

FTA/EPA を締結するには、農業分野など我が国のセンシティブセクターの自由化が大きな課題となるが、我が国経済との相互依存関係の深い東アジアにおいてもFTA/EPA 締結が加速するなか、国益を見据えて、FTA/EPA 推進に向けた一層の努力が必要であると考えられる。 - 経済産業省


例文

Article 7 In consideration of the fact that the oceans are the common heritage of mankind, and that the economy and society of our State have been conducted in close international interdependent relationship, promotion of measures with regard to the oceans shall be executed under the international partnership, aiming at bearing the leading role for the formation and development of the international order. 例文帳に追加

第七条 海洋が人類共通の財産であり、かつ、我が国の経済社会が国際的な密接な相互依存関係の中で営まれていることにかんがみ、海洋に関する施策の推進は、海洋に関する国際的な秩序の形成及び発展のために先導的な役割を担うことを旨として、国際的協調の下に行われなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS