Enable interrupt, quit, and suspend special characters. 例文帳に追加
interrupt, quit, suspend 各特殊文字を有効にする。 - JM
INTERRUPT PROCESSING CIRCUIT例文帳に追加
割込み処理回路 - 特許庁
INTERRUPT CONTROL DEVICE例文帳に追加
割込制御装置 - 特許庁
INTERRUPT CONTROLLER例文帳に追加
割込み制御装置 - 特許庁
INTERRUPT CONTROL DEVICE例文帳に追加
割込み制御装置 - 特許庁
INTERRUPT CONTROLLER例文帳に追加
割り込み制御装置 - 特許庁
INTERRUPT CONTROL CIRCUIT例文帳に追加
割込み制御回路 - 特許庁
INTERRUPT PROCESSING SYSTEM例文帳に追加
割り込み処理方式 - 特許庁
INTERRUPT JITTER SUPPRESSION例文帳に追加
割込みジッタの抑制 - 特許庁
INTERRUPT PROCESSING METHOD例文帳に追加
割り込み処理方法 - 特許庁
INTERRUPT CONTROLLER DEVICE例文帳に追加
割込みコントローラ装置 - 特許庁
I could interrupt.例文帳に追加
お繋ぎできますけど。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
interrupt a telephone conversation 例文帳に追加
通話を中断する - 日本語WordNet
INTERRUPT CONTROL CIRCUIT例文帳に追加
割り込み制御回路 - 特許庁
interrupt, quit, or terminate signal, it removes any output files that 例文帳に追加
hangup, interrupt, quit, terminate 各シグナルを受け取った場合には、 - JM
interrupt (class SmeBSB) Thisentry invokes the send-signal(int) action. 例文帳に追加
"interrupt (class SmeBSB)"このエントリは send-signal(int) アクションを起動する。 - XFree86
INTERRUPT ARBITRATION SYSTEM例文帳に追加
割り込み調停システム - 特許庁
INTERRUPT CONTROL METHOD例文帳に追加
割り込み制御方法 - 特許庁
interrupt periodically 例文帳に追加
定期的に中断する - 日本語WordNet
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

