意味 | 例文 (999件) |
is Possibleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35617件
Is that possible? 例文帳に追加
それって有り? - Weblio Email例文集
Is that possible?例文帳に追加
可能ですか? - Tatoeba例文
Is that possible?例文帳に追加
できますか? - Tatoeba例文
Sightseeing is possible. 例文帳に追加
見学可能。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
X is possible. 例文帳に追加
Xが可能だ - 京大-NICT 日英中基本文データ
「そうですか。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
「本当ですか?」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Is that possible? 例文帳に追加
それは可能ですか - Weblio Email例文集
Is that possible? 例文帳に追加
それは可能ですか? - Weblio Email例文集
Recharging is possible. 例文帳に追加
チャージは可能。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
work with removal and installation is possible 例文帳に追加
脱着作業可 - Weblio Email例文集
It is next to impossible―hardly possible. 例文帳に追加
ほとんど不可能なり - 斎藤和英大辞典
Anything is possible.例文帳に追加
何物も無謀ではない。 - Tatoeba例文
anything is possible 例文帳に追加
何でも可能である - 日本語WordNet
an area within which discharging a firearm is possible 例文帳に追加
射撃のできる範囲 - EDR日英対訳辞書
How is that possible?例文帳に追加
どうやってそれができるの? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Genetic manipulation is possible.例文帳に追加
遺伝子操作が可能です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Is it possible for me to make an appointment?例文帳に追加
予約は可能ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
In principle, 100% foreign ownership is possible例文帳に追加
原則、外資100%可能 - 経済産業省
Sleep-learning is possible.例文帳に追加
睡眠学習は可能である。 - Weblio Email例文集
Is mail arrangement possible? 例文帳に追加
郵送手配は可能でしょうか。 - Weblio Email例文集
Registering everything in one bunch is not possible. 例文帳に追加
一括登録することができない。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |