providersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1107件
Chapter 7 Medical Care Providers, Long-Term Care Providers and Midwifery Care Providers 例文帳に追加
第七章 医療機関、介護機関及び助産機関 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Designation of Medical Care Providers 例文帳に追加
医療機関の指定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Obligations of Designated Medical Care Providers 例文帳に追加
指定医療機関の義務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Designation, etc. of Long-Term Care Providers 例文帳に追加
介護機関の指定等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c)higher education providers.例文帳に追加
(c) 高等教育提供者 - 特許庁
Responsibility of Employment Placement Business Providers 例文帳に追加
職業紹介事業者の責務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Application Mutatis Mutandis to Midwifery Care Providers 例文帳に追加
助産機関等への準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv)-2 Small Amounts and Short Term Insurance Providers; 例文帳に追加
四の二 少額短期保険業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Issues for Internet Service Providers 例文帳に追加
インストールに関する議論 - FreeBSD
Selection of Agency/Brokerage Service Providers 例文帳に追加
代理・媒介業者の選定等 - 金融庁
(2) Tax-exempt business providers 例文帳に追加
② 免税事業者である者 - 経済産業省
(3) Business providers subject to simplified tax 例文帳に追加
③ 簡易課税事業者である者 - 経済産業省
where were the other food-providers and fire-providers. 例文帳に追加
そこではまた別の人間が食料と火を与えてくれるのだ。 - Jack London『火を起こす』
Registered calibration service provides are hierarchized (primary registered calibration service providers to secondary calibration service providers).例文帳に追加
登録校正事業者は階層性(一次登録校正事業者→二次校正事業者)になっている。 - 特許庁
Small Amount and Short Term Insurance Providers Liability Insurance Contract 例文帳に追加
少額短期保険業者責任保険契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter V Long-Term Care Support Specialists, Providers, and Facilities 例文帳に追加
第五章 介護支援専門員並びに事業者及び施設 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 2 Designated In-Home Service Providers 例文帳に追加
第二節 指定居宅サービス事業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 3 Designated Community-Based Service Providers 例文帳に追加
第三節 指定地域密着型サービス事業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Appointment as service provider of Designated Community-Based Service Providers 例文帳に追加
指定地域密着型サービス事業者の指定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 4 Designated In-Home Long-Term Care Support Providers 例文帳に追加
第四節 指定居宅介護支援事業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Appointment as service provider of Designated In-Home Long-Term Care Support Providers 例文帳に追加
指定居宅介護支援事業者の指定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 6 Designated Providers of a Preventive Service to Long-Term Care 例文帳に追加
第六節 指定介護予防サービス事業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 8 Designated Providers of Support for Prevention of Long-Term Care 例文帳に追加
第八節 指定介護予防支援事業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III-2 Financial Instruments Intermediary Service Providers 例文帳に追加
第三章の二 金融商品仲介業者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Limitation on Financial Instruments Intermediary Service Providers 例文帳に追加
金融商品仲介業者に係る制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Issues for Internet Service Providers using FreeBSD 例文帳に追加
FreeBSD を用いている インターネットサービスプロバイダの話題 - FreeBSD
(2) Stance on Small-amount and Short-term Insurance Providers 例文帳に追加
(2)少額短期保険業者への対応 - 金融庁
Measures to Prevent Violation of Law by Financial Instruments Intermediary Service Providers 例文帳に追加
金融商品仲介業者の法令違反の防止措置 - 金融庁
Measures to Prevent Legal Violations by Agency/Brokerage Service Providers 例文帳に追加
代理・媒介業者の法令違反に係る防止措置 - 金融庁
Development of Control Environment by Agency/Brokerage Service Providers 例文帳に追加
代理・媒介業者の態勢整備 - 金融庁
Appropriateness of Business Operations (Financial Instruments Intermediary Service Providers) 例文帳に追加
業務の適切性(金融商品仲介業者) - 金融庁
Various Administrative Procedures (Financial Instruments Intermediary Service Providers) 例文帳に追加
諸手続 (金融商品仲介業者) - 金融庁
(2) Application Mutatis Mutandis to Financial Instruments Intermediary Service Providers 例文帳に追加
金融商品仲介業者への準用 - 金融庁
VI-2-2-4 Measures to Prevent Legal Violations by Agency/Brokerage Service Providers 例文帳に追加
Ⅵ-2-2-4 代理・媒介業者の法令違反に係る防止措置 - 金融庁
VI-2-2-4-1 Selection of Agency/Brokerage Service Providers 例文帳に追加
Ⅵ-2-2-4-1代理・媒介業者の選定等 - 金融庁
(1) Points of Attention Regarding Selection of Agency/Brokerage Service Providers 例文帳に追加
(1)代理・媒介業者の選定に係る留意事項 - 金融庁
VII-2-1-5 Measures to Prevent Legal Violations by Agency/Brokerage Service Providers 例文帳に追加
Ⅶ-2-1-5 代理・媒介業者の法令違反に係る防止措置 - 金融庁
(1) Selection of Agency/Brokerage Service Providers 例文帳に追加
(1)代理・媒介業者の選定等 - 金融庁
(i) Points of Attention Regarding Selection of Agency/Brokerage Service Providers 例文帳に追加
① 代理・媒介業者の選定に係る留意事項 - 金融庁
VII-2-2-2 Development of Control Environment by Agency/Brokerage Service Providers 例文帳に追加
Ⅶ-2-2-2 代理・媒介業者の態勢整備 - 金融庁
XI-2 Various Administrative Procedures (Financial Instruments Intermediary Service Providers) 例文帳に追加
-2 諸手続(金融商品仲介業者) - 金融庁
(Example) Director-General of XX Local Finance Bureau (Financial Instruments Intermediary Service Providers) No. XX 例文帳に追加
例)○○財務局長(金仲)第○○号 - 金融庁
Respectively different memory capacities are provided in providers P, a memory state report is periodically distributed from the providers P to a network NW, and the providers P and requesters R recognize the memory using conditions of the providers P.例文帳に追加
プロバイダPでそれぞれ異なるメモリ容量を有し、プロバイダPからネットワークNWに定期的にメモリ状態レポートを配信して、プロバイダP及びリクエスタRはプロバイダPのメモリ使用状況を把握する。 - 特許庁
Providers P are respectively provided with different memory capacities, and a memory status report is periodically distributed from the providers P to a network NW, and the memory using circumstances of the providers P are grasped by the providers P and a requester R.例文帳に追加
プロバイダPでそれぞれ異なるメモリ容量を有し、プロバイダPからネットワークNWに定期的にメモリ状態レポートを配信して、プロバイダP及びリクエスタRはプロバイダPのメモリ使用状況を把握する。 - 特許庁
METHOD FOR CONSULTATION ABOUT SELECTING COMMUNICATION PROVIDERS例文帳に追加
通信業者選択コンサルティング方法 - 特許庁
Self-employed Service Providers (Independent Professionals)例文帳に追加
自由職業サービス(独立の専門家) - 経済産業省
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |