purposeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19890件
PURPOSE LIGHT CONTROLLER例文帳に追加
汎用型ライトコントローラ - 特許庁
appropriate to a purpose 例文帳に追加
目的にふさわしい - 日本語WordNet
Purpose of Associations, etc. 例文帳に追加
協会の目的等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The main purpose of the large hadron collider例文帳に追加
LHCの主目的は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What's the purpose?例文帳に追加
何のためなんだろう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a committee set up for a special purpose 例文帳に追加
特別委員会 - EDR日英対訳辞書
RUBBER GOODS FOR MEDICAL PURPOSE例文帳に追加
医療用ゴム製品 - 特許庁
HAND PIECE FOR MEDICAL PURPOSE例文帳に追加
医療用のハンドピース - 特許庁
a commendable sense of purpose 例文帳に追加
立派な目的意識 - 日本語WordNet
Purpose of the New Energy and Industrial Technology Development Organization 例文帳に追加
機構の目的 - 日本法令外国語訳データベースシステム
to accomplish one's purpose―effect one's purpose 例文帳に追加
目的を遂行する - 斎藤和英大辞典
Any paper will answer the purpose 例文帳に追加
何紙でも間に合う - 斎藤和英大辞典
You did it on purpose, didn't you?例文帳に追加
わざとやったのね! - Tatoeba例文
to accomplish one's purpose―effect one's purpose 例文帳に追加
志を為し遂げる - 斎藤和英大辞典
MULTI-PURPOSE ACUPRESSURE DEVICE例文帳に追加
多利用目的指圧器 - 特許庁
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)