1016万例文収録!

「say--she」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > say--sheに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

say--sheの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 335



例文

What did she say?例文帳に追加

彼女は何て言ったんだ? - Tatoeba例文

What did she say?例文帳に追加

彼女は何て言ったの? - Tatoeba例文

She has her say.例文帳に追加

彼女には言い分がある - Eゲイト英和辞典

What did she say? 例文帳に追加

彼女がなんと言ったか。 - Tanaka Corpus

例文

She was about to say, 例文帳に追加

マイミーは思わず - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』


例文

(she might well say this), 例文帳に追加

(まあたしかにそのとおり) - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

"Didn't she say that?" 例文帳に追加

「彼女そう言わなかった?」 - James Joyce『アラビー』

Did she say so?" 例文帳に追加

彼女がそう言った?」 - James Joyce『死者たち』

"What does she say, Peter?" 例文帳に追加

「なんていったの、ピーター?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

'And what does she say?' 例文帳に追加

「なんて書いてあった?」 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

例文

We can say that she is cute.例文帳に追加

彼女は可愛いと言える。 - Weblio Email例文集

We can say that she is beautiful.例文帳に追加

彼女は美しいと言える。 - Weblio Email例文集

I would never say she looks cute. 例文帳に追加

お世辞にもかわいいとは言えません。 - Weblio Email例文集

She doesn't always say vague things. 例文帳に追加

彼はいつもあいまいな事を言わない。 - Weblio Email例文集

She was trying to say something. 例文帳に追加

彼女は何かを伝えようとしていた。 - Weblio Email例文集

She made him say, "Wow!" 例文帳に追加

彼女は彼に凄いと言わせた。 - Weblio Email例文集

Let her say what she likes. 例文帳に追加

何とでも言わせておきなさい. - 研究社 新和英中辞典

She always has to say one word too many. 例文帳に追加

彼女はいつも一言多い. - 研究社 新和英中辞典

Whatever any one may say, she will not listen to him. 例文帳に追加

誰が何と言っても聴かない - 斎藤和英大辞典

Without boasting I may say she is a good girl 例文帳に追加

自慢じゃないが好い娘だ - 斎藤和英大辞典

She is a good girl, though I say it who should not. 例文帳に追加

自慢じゃないが好い娘だ - 斎藤和英大辞典

She did not say anything.例文帳に追加

彼女はなにも言わなかった。 - Tatoeba例文

They say that she was born in Germany.例文帳に追加

彼女はドイツ生まれのようだ。 - Tatoeba例文

They say that she was born in Germany.例文帳に追加

彼女はドイツで生まれたそうだ。 - Tatoeba例文

They say that she quit her job.例文帳に追加

彼女は仕事を辞めたそうだ。 - Tatoeba例文

She may well say so.例文帳に追加

彼女がそう言ったのももっともです。 - Tatoeba例文

She may well say so.例文帳に追加

彼女がそう言うのも当然だ。 - Tatoeba例文

She may well say so.例文帳に追加

彼女がそういうのももっともだ。 - Tatoeba例文

They say she's good at cooking.例文帳に追加

彼女は料理がうまいそうだ。 - Tatoeba例文

What did she say?例文帳に追加

彼女は何と言ったのですか。 - Tatoeba例文

They say she's good at cooking.例文帳に追加

彼女は料理が上手だそうだ。 - Tatoeba例文

They say she's a good doctor.例文帳に追加

彼女はいいお医者さんなんだって。 - Tatoeba例文

She was hesitant to say no.例文帳に追加

彼女はノーと言うのをためらった - Eゲイト英和辞典

She didn't say a word.例文帳に追加

彼女は一言も発しなかった - Eゲイト英和辞典

They say that she quit her job. 例文帳に追加

彼女は仕事を辞めたそうだ。 - Tanaka Corpus

She did not say anything. 例文帳に追加

彼女はなにも言わなかった。 - Tanaka Corpus

They say that she was born in Germany. 例文帳に追加

彼女はドイツ生まれのようだ。 - Tanaka Corpus

They say that she was born in Germany. 例文帳に追加

彼女はドイツで生まれたそうだ。 - Tanaka Corpus

She may well say so. 例文帳に追加

彼女がそう言ったのももっともです。 - Tanaka Corpus

She may well say so. 例文帳に追加

彼女がそう言うのも当然だ。 - Tanaka Corpus

She may well say so. 例文帳に追加

彼女がそういうのももっともだ。 - Tanaka Corpus

But she didn't say another word. 例文帳に追加

でもそれ以上はもうごねなかった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

She phoned her mother to say she would be home before dinner. 例文帳に追加

彼女は夕食前には帰宅すると母親に電話した。 - Weblio Email例文集

She does not hesitate to say frankly what she thinks. 例文帳に追加

あの人は考えていることをずばずば言う. - 研究社 新和英中辞典

She seemed to have [looked as if she had] more to say. 例文帳に追加

彼女はもっと語りたげに見えた. - 研究社 新和英中辞典

People say she was an actress when she was young.例文帳に追加

あの人は若いころは女優をしていたそうです。 - Tatoeba例文

People say she was an actress when she was young. 例文帳に追加

あの人は若いころは女優をしていたそうです。 - Tanaka Corpus

She winked at me as much as to say she knew everything.例文帳に追加

彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。 - Tatoeba例文

She felt so humiliated that she couldn't say anything.例文帳に追加

彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 - Tatoeba例文

例文

She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.例文帳に追加

彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS