| 例文 |
systems engineersの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
Systems engineers change the requirements without consulting anyone.例文帳に追加
システムエンジニアが条件を勝手に変える。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Engineers like to look at systems like this. scientists like to look at systems like this.例文帳に追加
工学者、科学者はシステムをこのように考えています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Systems engineers change the requirements without consulting anyone.例文帳に追加
システムエンジニアが条件を誰とも相談せずに変える。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Subsequently, the following describes relatively advanced systems of mutual certification for engineers.例文帳に追加
ここでは、比較的進んでいる技術者の相互認証制度について概観してみる。 - 経済産業省
This article is written for those engineers who can never find time to model a project before starting to code and for those engineers who have not yet considered creating models of their systems prior to coding them.例文帳に追加
この記事は、コーディングを始める前にプロジェクトをモデル化する時間が持てない技術者、またシステムのコーディング前にモデルを作成することを考えたことのない技術者を対象に記述されています。 - NetBeans
In order to improve the mobility of engineers, certification systems for engineering qualifications that are shared in each regional economic zone of the EU, NAFTA, and APEC have begun to be established.例文帳に追加
また、技術者の流動性を高めるためにEU、NAFTA、APECのそれぞれでは、地域経済圏共通の技術者資格認定制度が確立されつつある。 - 経済産業省
Although IT may bring labor saving in certain areas, it increases the demand for systems engineers and workers in computer-related manufacturing. 例文帳に追加
雇用についても、一定の職種において節約される労働が出てくる反面、システムエンジニアやコンピュータ関連の労働者への需要は高まりますし、上記のような新たなビジネスが新しい雇用を生みます。 - 財務省
Co-operation in developing ICT infrastructure, Information Technology ("IT")-related legal systems, and IT-related human resource, and promoting exchanges of IT researchers and engineers.例文帳に追加
情報通信技術インフラ、情報通信技術に関する法制度及び情報通信技術に関する人材を開発すること、並びに IT 研究者及び技術者の交流を促進することに関する協力 - 経済産業省
These results point to the importance of visualization of expert skills and techniques, training of skilled engineers and technicians, and development of internal systems to ensure the smooth transmission of skills and techniques, suggesting that enterprises whose transmission of skills and techniques is going well pursue balanced action in these categories to overcome the difficulties faced in transmitting skills and techniques. 例文帳に追加
こうした結果を踏まえると、技術・技能を円滑に承継していくためには、熟練技術・技能の可視化や技術・技能人材の育成、さらには社内制度の整備等が重要であり、技術・技能承継がうまくいっている企業では、こうした項目にバランス良く取り組み、技術・技能承継の課題を克服してきたと考えられる。 - 経済産業省
To meet this challenge, companies are changing and enhancing their human resources requirements. For example, engineers are expected to have broad expertise as well as creativity that enables improvements in production systems, while technicians are expected to be not only highly skilled and versatile but also capable of making proposals and executing them on the shop floor so that streamlined operations and high value creation can be fostered, thereby improving the company’s financial standing (Chart 2-2).例文帳に追加
これに対応するため、技術者に対しては幅広い専門知識に加え、生産システムの改善を生む創造力が、技能者に対しては熟練・多能に加え、合理化・高付加価値化を生み経営基盤強化をもたらす、現場に根ざした提案力・実行力が求められるなど、人材ニーズは変化・高度化(図表2-2)。 - 経済産業省
In order to secure the safety of imported food, Japan is enhancing monitoring and checking systems for imported food at the quarantine station, as well as providing technical cooperation for food exporting countries in Asia and other regions under the framework of the Japan International Cooperation Association (JICA), by sending engineers from Japanese quarantine station and conducting training for exporting countries' officers, with a view to improving their food hygiene technology.例文帳に追加
我が国においては、輸入食品の安全を確保するため、検疫所における輸入食品の監視・検査体制を強化することに加え、アジア地域を始めとした食品輸出国の食品衛生技術の向上を図るために、国際協力機構(JICA)の枠組みの下で、我が国検疫所の技術者の派遣や、輸出国職員の研修の受入れ等の技術協力を実施している。 - 経済産業省
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)