| 意味 | 例文 |
I will take part in this matter. 例文帳に追加
私はこの件に携わる。 - Weblio Email例文集
I don't want to take any part in this matter. 例文帳に追加
私はこの件に関与したくない。 - Weblio Email例文集
I will not take part in that purchase. 例文帳に追加
私はその購買には関与しない。 - Weblio Email例文集
Of course, I will also take part in that. 例文帳に追加
私ももちろんそれに参加します。 - Weblio Email例文集
Lots of people will take part in that. 例文帳に追加
それにはたくさんの人が参加する。 - Weblio Email例文集
take part in a television quiz program 例文帳に追加
テレビのクイズ番組に出る. - 研究社 新英和中辞典
the right that entitles one to take part in decision making proceedings 例文帳に追加
議事の議決に加わる権利 - EDR日英対訳辞書
I take part in your enterprise. 例文帳に追加
私はあなたの企画に参加する。 - Tanaka Corpus
Did you take part in the discussion yesterday? 例文帳に追加
昨日の議論には参加しましたか。 - Tanaka Corpus
I went to Kyoto in order to take part in a music festival.例文帳に追加
私は音楽祭に参加するために京都に行きました。 - Weblio Email例文集
In August, they will take part in the summer game for the first time. 例文帳に追加
彼らが8月、初めて夏の試合に出場する - 京大-NICT 日英中基本文データ
All you have to do is take part in that meeting. 例文帳に追加
あなたはその会議に参加するだけでよい。 - Weblio Email例文集
But I definitely want to take part in January's recital. 例文帳に追加
でも、私は1月の発表会には必ず参加したい。 - Weblio Email例文集
I have training tomorrow so I cannot take part in that. 例文帳に追加
私は明日研修があるのでそれに参加できません。 - Weblio Email例文集
Are you going to take part in the graduation ceremony? 例文帳に追加
あなたは卒業授与式に参加しますか? - Weblio Email例文集
Do you want to take part in that again? 例文帳に追加
あなたはまたそれに参加したいですか? - Weblio Email例文集
You should take part in that too. 例文帳に追加
あなたも是非それに参加してください。 - Weblio Email例文集
take part in affairs of state例文帳に追加
国事に携わる - Eゲイト英和辞典
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


