1016万例文収録!

「thumping」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > thumpingの意味・解説 > thumpingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

thumpingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

a thumping lie 例文帳に追加

大うそ. - 研究社 新英和中辞典

a thumping loss 例文帳に追加

すごい損失 - 日本語WordNet

a thumping lie例文帳に追加

真っ赤なうそ - Eゲイト英和辞典

to move in a thumping manner 例文帳に追加

ごとりと(動く) - EDR日英対訳辞書

例文

the thumping of the heart 例文帳に追加

心臓の鼓動 - EDR日英対訳辞書


例文

to strike against something in a thumping manner 例文帳に追加

ごつんとぶつかる - EDR日英対訳辞書

I have a thumping headache.例文帳に追加

頭が割れそうに痛い - Eゲイト英和辞典

My heart is thumping. 例文帳に追加

私の胸はドキドキしてる。 - Weblio Email例文集

to make a sound in a thumping manner 例文帳に追加

ごちごちと(音をたてる) - EDR日英対訳辞書

例文

He spoke angrily, thumping the table with his fist. 例文帳に追加

彼は怒ってこぶしでテーブルをたたきながら話をした. - 研究社 新英和中辞典

例文

They had been thumping the drum all along.例文帳に追加

彼らは太鼓をずっとたたき続けた。 - Tatoeba例文

a bible-thumping Southern Baptist 例文帳に追加

熱烈に福音を説く南部バプテスト協議会 - 日本語WordNet

he stood still, his heart thumping wildly 例文帳に追加

彼は立ったままでいたが、心臓はすごくどきどきしていた - 日本語WordNet

They had been thumping the drum all along. 例文帳に追加

彼らは太鼓をずっとたたき続けた。 - Tanaka Corpus

My heart was thumping like mad and my hands had gone all sweaty. 例文帳に追加

心臓は激しく鼓動していて両手もすっかり汗ばんでいた. - 研究社 新和英中辞典

According to the shrine’s priests, on the morning of March 10, a security guard heard thumping sounds around 4:15. 例文帳に追加

この神社の神官によると,3月10日の朝,4時15分ごろに警備員がドンドンという音を聞いた。 - 浜島書店 Catch a Wave

And here a fresh alarm brought me to a standstill with a thumping heart. 例文帳に追加

ここでも僕は新たな驚きに襲われ、どきどきしながら立ちつくすことになるのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

To provide an electrical circuit device with high sealing reliability while suppressing upsizing even in an thumping vibration environment.例文帳に追加

振動の激しい環境であっても、大型化を抑制しながらシール信頼性の高い電気回路装置を提供する。 - 特許庁

In the silence Gabriel could hear the falling of the molten wax into the tray and the thumping of his own heart against his ribs. 例文帳に追加

静寂の中でゲイブリエルに、溶けたろうが受け皿に落ちる音、そして彼自身の肋骨にあたる心臓のどきどきする音が聞こえた。 - James Joyce『死者たち』

To obtain a grounding structure that is simple and yet withstands thumping vibration in an electric civil engineering machine, such as concrete vibrator.例文帳に追加

この発明は、コンクリートバイブレータなどの電動土木作業機械において、簡易な構造で過酷な振動にも耐えうるアース構造を得ることを課題とするものである。 - 特許庁

例文

Thus, the vertical component of the thumping vibration of the outer tub 33 in the case of starting dehydration due to the eccentric load of laundry articles is deadened by the first elastic body 32, and the horizontal component is deadened by the second elastic body 41 to reduce the vibration of the outer tub 33 efficiently and quietly.例文帳に追加

これによって、洗濯物の偏心荷重による脱水起動時の外槽33の激しい振動の縦成分は第1の弾性体32で制振し、横成分は第2の弾性体41で制振することになり、外槽33の振動を効率よく静かに低減することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS