1153万例文収録!

「travail」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

travailを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

in travail 例文帳に追加

産気づいて. - 研究社 新英和中辞典

in travail例文帳に追加

産気づいて - Eゲイト英和辞典

travaillabour-pains―the throes of childbirth 例文帳に追加

産の苦しみ - 斎藤和英大辞典

the throes of childbirthlabour-painstravail 例文帳に追加

産の苦しみ - 斎藤和英大辞典

例文

to travailbe taken with travail―have labour pains―have the throes of childbirth 例文帳に追加

虫がかぶる - 斎藤和英大辞典


例文

to travailbe taken with travail―have labour-painssuffer pangs of childbirth―have the throes of childbirth 例文帳に追加

虫がかぶる - 斎藤和英大辞典

to travailbe taken with travail―have labour-pains―have the throes of travail 例文帳に追加

産の気がつく - 斎藤和英大辞典

to travailbe taken with travail―have labour-pains―have the throes of childbirth 例文帳に追加

産気づく - 斎藤和英大辞典

“A mountain, rumbling in travail, brought forth a mouse” 【イディオム格言的には:】“Much ado about nothing”―“ Much cry and little wool.” 例文帳に追加

大山鳴動して鼠一匹 - 斎藤和英大辞典

例文

“A mountain, rumbling in travail, brought forth a mouse”【イディオム格言 例文帳に追加

大山鳴動して鼠一匹 - 斎藤和英大辞典

例文

long born and bred to such cruel travail; 例文帳に追加

その種族は、情け容赦のない労苦に従事するために長年繁殖させられたものでした。 - Ouida『フランダースの犬』

例文

When a foreign person with a “Temporary Residence Permit (valid for up to one year, includes a work permit)” wishes to work, the Departmental Directorate for Labor, Employment and Vocational Training (DDTEFP: La Direction Départementale du Travail, de l’Emploi et de la Formation Professionnelle) determines the necessity of accepting the foreign worker based on the results of 30-day recruitment activities, the type of job that is applied for, local employment and unemployment conditions, and other criteria.例文帳に追加

「臨時滞在許可証」(1年間有効、労働許可付)を持つ外国人が労働する場合には、県労働雇用職業訓練局が、30日間の求人募集の結果や申請に係る職種、地域の雇用失業情勢等に基づき、外国人労働者の受入れの必要性を審査している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS