1153万例文収録!

「unmolested」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > unmolestedの意味・解説 > unmolestedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

unmolestedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

not to let one alonenot to leave one unmolestedmolest one 例文帳に追加

只置かぬ - 斎藤和英大辞典

Leave him unmolested! 例文帳に追加

(彼にかまわずに)打遣っておけ - 斎藤和英大辞典

He arrived unmolested at the foot of the shaft, and stood still again, 例文帳に追加

フックは労せず穴の下までたどり着き、ふたたび静かに立ちつくします。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

to remain unmolested, undisturbed, or uninterrupted -- used only in infinitive form 例文帳に追加

不定詞にのみ使用されるいたずらされない、邪魔されない、または途切れないままの - 日本語WordNet

例文

so that wild beasts should believe he was the crocodile and let him pass unmolested. 例文帳に追加

そうすれば獣たちはピーターのことをワニだと思って、邪魔せずに通してくれると思ったのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』


例文

It is a belief that God not only abominates the act of the misbeliever, but will not hold us guiltless if we leave him unmolested.20 例文帳に追加

それは、神は異教徒の行為を忌み嫌うだけでなく、もし私たちが異端者を邪魔せずに放置すれば、私たちを潔白だとは思わないだろうという信念なのです。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

An opinion that corn-dealers are starvers of the poor, or that private property is robbery, ought to be unmolested when simply circulated through the press, but may justly incur punishment when delivered orally to an excited mob assembled before the house of a corn-dealer, or when handed about among the same mob in the form of a placard. 例文帳に追加

穀物商は貧者を飢えさせるとか、私的所有は盗奪だとかいう意見は、ただ新聞を通して流布されるときは、邪魔されたりしないはずですが、穀物商の家の前に集まった興奮した暴徒の前で口頭で演説されたり、同じ暴徒にビラの形で手渡されたりしたときは、当然にも罰を受けます。 - John Stuart Mill『自由について』




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS