vacantlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
I stared vacantly for a while. 例文帳に追加
暫く茫然自失した - 斎藤和英大辞典
a blank look―a vacant expression―(をする)―to look blank―stare vacantly 例文帳に追加
ぼう然とした顔 - 斎藤和英大辞典
He stares vacantly―stares with an abstracted air―stares with an absent-minded air. 例文帳に追加
ただ茫然として眺めている - 斎藤和英大辞典
What are you staring at vacantly, with your mouth wide open? 例文帳に追加
そんな所でぽかんと口を開けて何を見ているの. - 研究社 新和英中辞典
of a person, being in the state in which one stares vacantly and thinks about nothing in particular 例文帳に追加
ぼんやりして,何も考えないさま - EDR日英対訳辞書
Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky.例文帳に追加
トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 - Tatoeba例文
He looked vacantly upon the crowd, and fell heavily to the ground. 例文帳に追加
男は虚ろな目つきで群集を見渡すと、ばったりと地面に倒れてしまった。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
Mr. Fitzpatrick came in, smiled vacantly at the room, and said: 例文帳に追加
フィッツパトリック氏が来て、一座にうつろに笑いかけ、言った。 - James Joyce『母親』
They looked vacantly after some figures in the crowd and sometimes made a critical remark. 例文帳に追加
彼らは何度か群衆の中の人の姿をぼんやりと目で追い、時々批評するように意見を言った。 - James Joyce『二人の色男』
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |