1153万例文収録!

「vocation for」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > vocation forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

vocation forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

I have a vocation for this work. 例文帳に追加

これが私の天職である. - 研究社 新和英中辞典

2. Vocation Support Center for Persons with Disabilities例文帳に追加

2 障害者職業センター - 厚生労働省

a vocation suitable for one's character and ability 例文帳に追加

その人の性質や才能に適した職業 - EDR日英対訳辞書

training for a specific vocation in industry or agriculture or trade 例文帳に追加

工業、農業、商売などにおける、特定の職の訓練 - 日本語WordNet

例文

You should become a welfare worker; you have a vocation for helping people. 例文帳に追加

君は福祉事業家になったらいい, よく人の世話をする素質があるから. - 研究社 新英和中辞典


例文

Everyone was incredulous when it was reported that he had a vocation for the priesthood. 例文帳に追加

彼に聖職者の資質があると知らされた時、誰も信じようとしなかった。 - James Joyce『遭遇』

Todo-za was to advance visually impaired people and to secure their regular vocation, but also served as an educational institution for regular vocation to pass on skills from a master to an apprentice, and honjo (lord of the guild) was the Koga family of the Murakami-Genji (Minamoto Clan). 例文帳に追加

当道座は、盲人の地位向上や生業の安定をはかるものであったが、生業に関して師匠から弟子へ技能を継承する教育機関としての役割も担い、本所は村上源氏に属する久我家であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would like to apply for the secretarial position in the General Affairs Department in response to your classified advertisement in “Your Vocationon April 1st. I believe my three yearsexperience working as a secretary in the General Affairs Department of 3-A-TRADER makes me valuable to your company.例文帳に追加

4月1日の『Your Vocation』掲載の御社総務課の秘書職の求人に応募させていただきます。私が3年にわたり3-A TRADERの総務課で培った秘書職の経験は必ずや御社にお役立てできるものと存じます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

To provide a job offer employment method using the Internet in which the basic ability and vocation of an application are previously judged and talent fitted to the type of occupation for job offer is speedily and easily selected.例文帳に追加

応募者の基礎能力や適正を事前に判定し、求人職種に適した人材を迅速且つ簡便に選別できるインターネットを利用した求人採用方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a new system for diagnosing a right vocation on the basis of a concept of a former occupational category and a concept of a different working style and a new business model for executing service on the basis of the new system.例文帳に追加

本発明の課題は、従前の職種という概念と異なる仕事スタイルという概念で適職診断を行う新たなシステムおよびこのシステムによりサービスを行う新たなビジネスモデルを提供することである。 - 特許庁

例文

Tekiya is basically a traditional ancient Japanese vocation in which one travels looking for business in locations where a large number of people are expected, mainly around the sando (an approach to the temple) or precincts of temples and shrines, for rites and festivals, fairs, and annual events. 例文帳に追加

-的屋とは基本的には祭礼や縁日や時節や年中行事で、寺社の参道や境内または門前町を主に、人出が見込まれる場所を渡り歩き商売をする、日本古来の伝統的な生業を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The 'hawker' in the Tohoku Region developed as Takajo of a regular vocation, but declined rapidly because of the change in the economy after the World War II, so only Hidetoshi MATSUBARA, who learned from Asaji KUTSUZAWA (1896-1983) for a year, remains as a present day hawker. 例文帳に追加

東北地方の「鷹使い」は生業鷹匠として発展したが、第二次世界大戦後の経済状況の変化で急速に衰亡し、現在では沓澤朝治(1896-1983)の下で1年間学んだ松原英俊1人が残っているにすぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS