| 意味 | 例文 |
worth mentioningの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 60件
Few are worth mentioning―worthy of mention. 例文帳に追加
言うに足る者は少ない - 斎藤和英大辞典
There have been no changes worth mentioning. 例文帳に追加
格別変わったこともない. - 研究社 新和英中辞典
I have no books to speak of [worth mentioning]. 例文帳に追加
僕はろくな本は持っていない. - 研究社 新和英中辞典
He has no particular merit worth mentioning. 例文帳に追加
別にこれというほどの功も無い - 斎藤和英大辞典
There is nothing worthy of special mention―worth specially mentioning. 例文帳に追加
なにも特筆すべきことは無い - 斎藤和英大辞典
It is not particularly worth mentioning. 例文帳に追加
取り上げて言うほどのことでもない - 斎藤和英大辞典
He has no literary work worth mentioning―no work to speak of. 例文帳に追加
彼はこれぞという著述は無い - 斎藤和英大辞典
He has no property to speak of [worth mentioning]. 例文帳に追加
彼の財産といっても知れたものだ. - 研究社 新和英中辞典
There is nothing worth mentioning about this case. 例文帳に追加
この件についてことさら言うことはない. - 研究社 新和英中辞典
I've no paintings worth mentioning [to speak of]. 例文帳に追加
これという絵は一つも持っておりません. - 研究社 新和英中辞典
There is no park worthy of the name [worth mentioning] in this town. 例文帳に追加
この町には公園らしい公園はない. - 研究社 新和英中辞典
He has no particular merit worth mentioning. 例文帳に追加
あの人は別段これというほどの苦労も無い - 斎藤和英大辞典
There is no garden worth mentioning―no garden to speak of. 例文帳に追加
(家は好い家だが)庭というほどの庭が無い - 斎藤和英大辞典
There are no parks to speak of [worth mentioning] in this town. 例文帳に追加
この町には公園というほどの物はない. - 研究社 新和英中辞典
But there is no garden to speak of―no garden worth mentioning. 例文帳に追加
(家は好い家だが)庭というほどの庭が無い - 斎藤和英大辞典
The house is a good one, but there is no garden worth mentioning―no garden to speak of. 例文帳に追加
家は好い家だが庭というほどの庭が無い - 斎藤和英大辞典
He has rendered no services to speak of―done nothing worth mentioning. 例文帳に追加
今一人の方は別にこれという功労は無い - 斎藤和英大辞典
The house is a good one, but there is no garden to speak of―no garden worth mentioning. 例文帳に追加
家は好い家だが庭というほどの庭が無い - 斎藤和英大辞典
Uh, you didn't think this was worth mentioning to the police?例文帳に追加
警察に届けるべきだとは 思わなかったんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where do you usually shop? it's hardly worth mentioning.例文帳に追加
いつもどこで買うんですか? 私とかは そんな全然だよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He has no property to speak of―no property worth mentioning. 例文帳に追加
(彼は貧乏ではないが)財産というほどのものは無い - 斎藤和英大辞典
He has no property worth mentioning―no property to speak of. 例文帳に追加
(彼は貧乏じゃないが)財産というほどのものは無い - 斎藤和英大辞典
As long as you are in a position of a temporal visitor to this world, speaking of likes and dislikes is not worth mentioning. 例文帳に追加
元来客の身に成れば好き嫌ひは申されまじ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)