ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:ごおん
御恩 とも書く
親切心と思いやりのある傾向
(a disposition to kindness and compassion)
恩に報う
to repay a person's kindness
恩と徳
both favor and virtue
おきまり
a uniform standard
御好意多謝
Many thanks for your kindness!
恩を返す
to repay one's kindness―requite one's favour
衆生の恩
one's debt to one's fellow-men
ご厚意を謝す
I thank you for your kind intentions.
御鴻恩を拝謝す
I tender my cordial thanks for the benefits received at your hands.
恩に報ずる
to repay one's kindness―requite one's favours
恩に報いる
to requite one's kindness―repay one's kindness
御厚志を謝す
I thank you for your kindness.
恩をこうむる、恩になる
to receive favours―receive benefits―at one's hands
恩を知る
to be sensible of kindness
ご恩に感泣す
I am deeply sensible of your favours.
恩きせがましくする
to treat one patronizingly
ご好意に謝する
I tender my thanks for your kindness
恩に報いること
to reward for a favor
恩などにむくいる
to recompense for a favor
厚い恩義
a deep obligation
ご好意を謝す
恩に感ずる、恩に感ぜぬ
to be sensible of kindness―be insensible to kindness
恩義に感ずる
to be sensible of favours―grateful for favours―filled with gratitude
恩にきせる(恩きせがましくする)
to assume a patronizing air―treat one patronizingly
ありがたきお言葉
your gracious words
(誰から)恩を蒙る
恩をあだで返す.
return evil for good=return good with evil
ご謙遜
You are depreciating yourself.
ご憫察あれ
Take compassion on me!
恩きせがましいふうをする
to assume a patronizing air
ご恩