ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
大したことではありません
This is nothing.
繁栄しすぎることはない
none too prosperous
非常にはかないこと
of a matter, the condition of being extremely ephemeral
大したことではない
It is nothing serious―of no consequence―no matter.
はかなくむなしいこと
the condition of something being temporary and transient
不要なものを除き過ぎる
to remove too many unnecessary things
とても及ばないこと
the state of being no match for something or someone
はかなくあっけないさま
the state of being disappointing
物足りない程度
the degree of being unsatisfied
さほど大事なことでもない
The matter is not very important―not of much consequence.
急ぐことは無い
You need not make haste
不十分な所がないさま
to be satisfied
過ぎ去りしことは問わぬ
“Let bygones be bygones.”【イディオム・格言的】
ばかほどこわいものは無い
Nothing can be more dreadful than a fool
有るにしても多くは無い
Even if there are, there are not many
十分でないさま
insufficient
ほとんどないさま
very few
とるに足りないさま
a condition of something being modest
わけもなく大騒ぎする
to make a clamor about something for no apparent reason
ありがたくない物
an unwelcome thing―anything as welcome as snow in harvest
まったくありえないさま
in a manner which is 'not at all'
はかなく無常なもの
the physical world and other things considered transient in Japanese culture
あまり気に入られていないこと
the condition of not liking (someone or something) very much
大したものではない〜
of a thing or condition, being trivial
漏れることのない
not subject to leaks
あまり激しくなくなる
become less intense
だいなしになるさま
of food, to be spoiled
不十分なところ
an insufficiency
もったいないことをするな
What a profanation!
急ぎではありません
No rush
し過ぎることはない