ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
ほとんどないさま
very few
とくにありません
Nothing in particular
有るにしても多くは無い
Even if there are, there are not many
たいしたことないよ
No big deal
そして、多くは何もない
and nothing more
なりそこない
Fail to become...
得るところ殆ど無し
I gained scarcely anything―next to nothing.
ほとんど余裕がないさま
in a narrow way or form or within narrow limits
もつれていない
not tangled
全くありそうもない
totally unlikely
大したことではない
It is nothing serious―of no consequence―no matter.
観光客がほとんどいない
There are few tourists.
はかなく無常なもの
the physical world and other things considered transient in Japanese culture
余すところ無し
There is nothing left.
あてもない所
a random direction
非常にはかないこと
of a matter, the condition of being extremely ephemeral
多は言わず
He does not make many words about the matter
不十分な所がないさま
to be satisfied
非常に少ないこと
the state of being an extremely small amount
急ぐことは無い
You need not make haste
十分でないさま
insufficient
なれていないようす
of being unfamiliar
生き物がいない
devoid of creatures
大したことではありません
This is nothing.
なかなかもってさにあらず
No such thing!
あまりたくさん残っていないさま
remaining in a small quantity
商いがちっともありません
We are doing no business at all
不十分なところ
an insufficiency
品がないさま
having no elegance
ほとんど完全性がないさま
having little or no integrity
ほとんどいない