ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
火の不始末
not taking enough care in putting out the fire
careless handling of the embers
不始末をしでかす
《口語》 blot one's copybook
【形式ばった表現】 commit an irregularity
【形式ばった表現】 misconduct oneself.
読み方:ふしまつ
不仕末 とも書く
(1)
(2)
不正な、邪悪な、あるいは非道徳的な行為
(improper or wicked or immoral behavior)
道理をわきまえた人が同じ状況下で行う思慮のない行動
(failure to act with the prudence that a reasonable person would exercise under the same circumstances)
不注意で非効率的な管理
(management that is careless or inefficient)
慎重でない人柄、または犠牲に耐えない人柄
(the quality of not being careful or taking pains)
読み方 フシマツ
mismanage
読み方 ふしまつ
1
(=不取締)mismanagement
2
(=不注意)carelessness
3
(=不経済)unthriftiness
不始末