ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:せわやき
世話焼 とも書く
(1)
(2)
(3)
読み方 セワヤキ
obtrusive;meddler
世話を焼く
to make oneself useful―(悪い意味なら)―meddle
目玉焼き
a fried egg
世話が焼ける
to cause trouble
焼飯
fried rice
支那焼
china
余計な世話を焼く
to meddle in other's affairs
万事に世話を焼いている
He makes himself generally useful.
世話を焼かせる
to give one trouble
世話を焼き過ぎる
to care for a person excessively
世話を焼き続ける
to continue to care for a person
余計な世話を焼くな
Mind your own business!
世話を焼くようにさせる
to make a person care for something
窯で焼く
the act of baking something in a kiln
家で焼かれる
baked at home
焼き加減
the degree of burning
焼き上げる
to burn a thing
盛んに焼く
to burn something deliberately
南京焼
china―china-ware
要らぬ世話を焼くな
Do not meddle in others' affairs!
お世話を焼いて貰いますまい
No meddling in my affairs, please!
れんがを焼く
burn bricks
盛んに焼くこと
the act of burning a thing hardly
しっかり焼く
Grill thoroughly
焼き尽くす
to lose something in a fire
自分で焼くこと
the action of baking or grilling foods oneself
瀬戸物を焼く
to bake pottery―fire pottery
瀬戸を焼く
to bake pottery―fire pottery―make pottery
焼いて食う
to eat anything broiled
堅く焼くこと
the action of baking something so that it has a hard texture
はまちの照り焼き
Yellowtail teriyaki
世話焼