ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:りょうたんぞろえ、りょうたんそろえ
両端ぞろえ、両端そろえ とも書く
対訳 justify,justification
両方の端
both extremities
両端
both ends of something
両端をつなぎ合わせる.
match up the two ends
両端がとがっている
It is sharp at both ends.
両端を持す
to play a double game―to be a double-dealer―double-hearted―double-faced
両端が収束するやすり
a file with converging edges
両側で凸面の
convex on both sides
両側に立つ
They stand on either side
両側で支えられる
supported by both sides
口の両端
the corner edge of the mouth
両側に.
on both hands
物を両端にかけること
the act of hanging something from both edges
ロープの両端に
at both ends of a rope
首鼠両端を持す
to hesitate―vacillate―sit on the fence―ride on two horses―run with the hound and hold with the hare
同時に書かれた両端
both ends wrote at the same time
ハンドルが両端にあるのこぎり
a saw with handles at both ends
米俵の両端にあてるふた
lids for both ends of a straw rice bag
間に入れて両側から強く挟む
to cut both sides of things
ベンチの両端(はし)に.
at opposite ends of the bench
両端に戸がある
There is a door at either end.
諸候方が両側にずらりと並んだ
The Daimyos sat in a row on either side.
両側が長屋造りの門
a gate of a terraced house
道の両側に
on each side of the street
額の両側の平坦な部分
the flat area on either side of the forehead
両端に、または両側でコラムを持つさま
having columns either at both ends or at both sides
両端揃え