「Don't worry」は、相手に不安や心配を感じさせないよう促す表現である。このフレーズは、日常会話で広く用いられ、相手を安心させたり、気を楽にさせる意図がある。特に、問題が解決可能であるか、それほど深刻でない場合に適している。
「Have no fear」は、相手に恐怖や不安を感じる必要がないことを強調する表現である。このフレーズは、特に勇気付ける場面や、相手が何かに対して恐れを感じている時に用いられる。安心感を与えるよりも、勇敢さや自信を引き出すニュアンスがある。
「Be at ease」は、リラックスした状態や心配のない状態を示唆する表現である。このフレーズは、公式な場や軍事用語としても使用されるが、日常会話においては、相手にリラックスするよう促したり、心配を和らげる意図で使われることがある。
出典:Tatoeba
心配しないで!
心配しないで!
心配しないで。
心配しないで。
心配しないで。
心配しないで。
Don’t worry.
心配ない。
心配しないで下さい
心配なく.
without worry
心配しないで下さい
心配なく.
without worry
心配しないで。
心配ない。
心配しないで!
You need not worry.
There is no cause for undue alarm.
心配ないです。
さあもう心配しないで.
I am sorry to have caused you such anxiety.
そう心配しなさんな.
Don't get so worried.=Don't worry so.
大丈夫、心配しないで。
You needn't worry.
心配しないで。
心配しないで。
心配しないで。
心配しないで。
Don’t worry.
心配ない。
心配ないです。
There is no cause for undue alarm.
心配なく.
without worry
心配しないで下さい
I don't mind that.
心配しないで!
心配しないで!
大丈夫、心配しないで。