「bear the cost」は、ある費用や支払いを自らが引き受けるという意味を持つ。この表現は、特に責任感を伴う状況や、義務としての側面を強調する際に用いられる。また、ビジネスシーンや正式な文脈でしばしば見られる表現である。
「cover the expense」は、必要な費用を支払う、またはその支払いを保証することを意味する。このフレーズは、費用を支払う行為が比較的一般的かつ日常的なものである場合に適しており、個人的な文脈でも使われる。
「shoulder the expense」は、費用を自分で支払うことを意味し、その際に負担を感じることを暗示している。この表現は、特定の費用に対する個人的な責任や義務を強調する場合に用いられることが多い。
費用を負担する
to make a person take the burden of something
to cut down expenses―curtail expenses―retrench expenses―draw in the expenses―reduce the expenditure
自分で費用を負担すること
the act of paying one's own expense
費用のかかること
費用がかかること
費用がかかるさま
the act of cutting costs
費用倒れになる