ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
ひねくれた態度で
(in a wry manner)
顔をしかめて
(with a frown)
with a frown
顔をしかめる
to make a wry face―make a sour mouth―make a grimace
顔をいがめる
to distort one's face―make a wry face
顔をそむける
turn away one's face
顔をしかめる.
screw up one's face
顔を向ける
to face in a direction
顔をそらす
to avert one's face―look away
顔をもじる
(苦しんでなら)to distort one's features―(芸としてなら)―contort one's face
顔をほころばせる
to wear a smile of joy in spite of oneself
顔を背ける
turn aside
顔をおおいかくす
to wear a mask
顔をうつ向ける
to turn one's face downward―look down
あから顔
a ruddy face
顔を合わせる
to see one face to face―show one's face―(相撲なら)―be matched against each other―(役者なら)―appear in the same play
顔をかたづける
to prim one's face―compose one's features
顔がやつれる
the condition of a person's face becoming thin
顔を見合わす
to exchange glances
顔を出す
to show one's face―make a call
顔にしわが寄る
A face becomes wrinkled.
むっとした顔
an injured look
ちょっと顔をしかめること
frowning a little
まじめな顔をする
to look grave―put on a grave look―assume a serious air
顔が立つ
One's honour is saved.
顔のしわ
the wrinkles of a face
顔がむくむ
One's face swells.
顔だち
the facial features of a person
あきれ顔をする
to look astonished―look amazed―stare aghast
顔に出る
to appear in one's face
いやな顔をする
to make a wry face―pull a long face―look blue
顔を曇らした
A cloud passed over his countenance