ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
出典:Tatoeba
俺に聞くなよ。
知らんって。
出典:Wiktionary
don't ask me
私は質問することを恥じない.
I'm not above asking questions.
問答無用だ.
I won't waste my breath answering such a question.
〈相手の口を封じる場合〉 Don't waste your breath.
尋ねても無い
I have looked for them in vain
I can not find them.
質問はありません。
I don't have any questions.
私に話しかけないで。
Don't talk to me!
Don't talk to me.
私に話しかけないで下さい。
Please don't talk to me.
私に話しかけないでください。
Please don't call out to me.
遠慮なく質問してください.
We invite questions.
質問するのをためらわないでください。
Don't hesitate to ask questions.
もう質問はありません。
I have no further questions.
私にはかまわないで下さい。
Don't mind me.
私に口答えするな。
Don't answer me back.
俺をなめるな。
Don't make light of me.
Don't underestimate me.
Don't make fun of me!
私の質問は意味をなさない。
My question doesn't make sense.
あなたは私の質問を無視する。
Please ignore my question.
私にかまわないで。
Leave me alone, please.
私にうそは言わないで。
Don't lie to me.
僕の質問を避けてはいけない。
Don't avoid my question.
質問はありません
I have no questions.
私をいびらないで。
Don't pick on me, please.
あなたにこれを尋ねてすみません。
I'm sorry to have asked you this.
遠慮なく私に質問して下さい。
Please feel free to ask me questions.
私は何かわからないことがあれば、あなたに尋ねます。
If there's anything I don't understand, I'll ask you.
私はあなたの質問に答えてないものがあります。
There are things in your questions that I haven't answered.
あなたは私に話しかけないでください。