「don't know」は直訳すると「知らない」となる。具体的な情報や事実について知識がない状態を表す。一般的には、質問に対する回答や、自身の無知を認める際に使用される。
「what」(何)、「why」(なぜ)、「how」(どうやって)などの疑問詞と一緒に使われることが多い。例えば、「I don't know what to do.」(何をすべきかわからない)、「I don't know why he left.」(彼がなぜ去ったのかわからない)など。
1. "I don't know the answer to your question."(あなたの質問の答えは知らない)
2. "I don't know how to solve this problem."(この問題の解決方法がわからない)
3. "She said she didn't know where he was."(彼女は彼がどこにいるのか知らないと言った)
「unaware」は「知らない」という意味ではあるが、特定の事実や情報について知らない、というよりは、周囲の状況や事象に気づいていない、という意味合いが強い。無自覚、無知識の状態を表す。
「of」(~の)と一緒に使われることが多い。例えば、「He was unaware of the danger.」(彼は危険に気づかなかった)、「They are unaware of the problem.」(彼らは問題に気づいていない)など。
1. "She was unaware of the change in plan."(彼女は計画の変更に気づかなかった)
2. "I was unaware that he had left the company."(彼が会社を辞めたことに気づかなかった)
3. "They were unaware of the impending danger."(彼らは迫り来る危険に気づかなかった)
「ignorant」は「知らない」という意味だが、一般的には知識がない、教養がない、無知な、という否定的な意味合いで使われることが多い。特定の主題や分野についての知識や理解が欠けている状態を表す。
「of」(~の)や「about」(~について)と一緒に使われることが多い。例えば、「He is ignorant of the basic rules.」(彼は基本的なルールを知らない)、「She is ignorant about politics.」(彼女は政治について無知だ)など。
1. "He is ignorant of the fact."(彼はその事実を知らない)
2. "She remained ignorant about the details of the plan."(彼女は計画の詳細について無知だった)
3. "They are ignorant of the consequences of their actions."(彼らは自分たちの行動の結果を知らない)
まるで知らない
知らない。
知られない
知らないわ。
よくは知らない
I know nothing
〜を知らない
知らんって。
私も知らない
I don't know either
僕も知らない
なぜか知らない
知らないとさ
知らない状態
確かなことは知らない
I do not know for certain.
承知しないこと
I don't know who it is.
私は知らない。
知らない。
知らないわ。
知らんって。
私は知らない。
私は知らない。
私は知らない。
知られない
知られない
まるで知らない
存じません。
よくは知らない
よくは知らない
知らないとさ
It is impossible that he can know them.
知らなかったの。
私も知らない
I don't know either
I don't know anything about it whatsoever.