「の終わりに」を含む例文一覧(1467)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>
  • この道の終わりにコンビニが一軒あります。
    There is a convenience store at the end of this street.  - Weblio Email例文集
  • この荷物は1月の終わりに到着する予定です。
    This luggage will arrive at the end of January.  - Weblio Email例文集
  • その年の終わりに彼は日本を離れた。
    He left Japan at the end of the year. - Tatoeba例文
  • その年の終わりに彼は日本を離れた。
    He left Japan at the end of the year.  - Tanaka Corpus
  • 彼女の心配はまったくの見当はずれに終わりそうだった.
    Her fear was proving completely wrong.  - 研究社 新英和中辞典
  • スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
    At the end of the speech she repeated the word. - Tatoeba例文
  • 酒宴の終わりに飲む一杯の酒
    a glass of liquor drunk at the end of a party  - EDR日英対訳辞書
  • 彼女の誤解で彼らの関係は終わりになった
    Her misunderstanding brought their relationship to an end. - Eゲイト英和辞典
  • スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
    At the end of the speech she repeated the word.  - Tanaka Corpus
  • 日本は5位に終わり,そのチャンスを逃した。
    Japan ended fifth and missed its chance.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 私は今月の終わりにスペインに行く予定です。
    I plan on going to Spain the end of this month.  - Weblio Email例文集
  • 私は今月の終わりに大阪に行く。
    I'll go to Osaka at the end of this month.  - Weblio Email例文集
  • 私は4月の終わりには旅行に出掛けます。
    I am going to leave for travel at the end of April. - Weblio Email例文集
  • この調子じゃ今週中に終わりそうにないね。
    At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. - Tatoeba例文
  • の終わりに家を徹底的に掃除する活動
    the activity of cleaning a house thoroughly at the end of winter  - 日本語WordNet
  • (植物や低木について)生育期の終わりに葉を落とす
    (of plants and shrubs) shedding foliage at the end of the growing season  - 日本語WordNet
  • (歯、角などについて)成長期の終わりに抜け落ちる
    (of teeth, antlers, etc.) being shed at the end of a period of growth  - 日本語WordNet
  • 諸官庁において,年内の事務を終わりにすること
    the temporary closing of government offices at the end of the year  - EDR日英対訳辞書
  • 試合が終わりに近づくにつれて彼の興奮は高まった
    His excitement rose as the game drew to a close. - Eゲイト英和辞典
  • 好調であったのに,9位に終わりました。
    I was in good condition but ended up ninth.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • これで私の趣味についての話を終わります。
    So now I have finished talking about my interests.  - Weblio Email例文集
  • 私にはこの仕事の終わりが見えません。
    I cannot see an end to this work.  - Weblio Email例文集
  • 私の案内はこの辺で終わりにしたいと思います。
    I think I would like to conclude with my guidance around here.  - Weblio Email例文集
  • 私の英語のレッスンは、普段は正午までに終わります。
    My English lessons usually finish by noon.  - Weblio Email例文集
  • 私は8月の終わり頃にそのレッスンを受けていた。
    I was taking those lessons around the end of August.  - Weblio Email例文集
  • そんなことになったら私の生涯は一巻の終わりだ.
    It's more than my career is worth to let that happen.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。
    She finished up lunch with coffee. - Tatoeba例文
  • 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
    He ended by quoting the Bible. - Tatoeba例文
  • 私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
    I was bored with his endless sermon. - Tatoeba例文
  • 4月の終わりまでにその本を返しなさい。
    You must return the book by the end of April. - Tatoeba例文
  • 学期の終わりに向かって減少する宿題の量
    The amount of homework decreased towards the end of the semester  - 日本語WordNet
  • 選挙のドラマはどのように終わりを迎えるか
    How will the election drama be played out?  - 日本語WordNet
  • ブラヴーラの演奏による音楽の終わり
    the music ends with a display of bravura  - 日本語WordNet
  • ラマダンの終わりにごちそうを食べるイスラム教の日
    a Muslim day of feasting at the end of Ramadan  - 日本語WordNet
  • 狩猟の終わりに山の神などを祭ること
    an act of worshiping the god of the mountains after a hunt  - EDR日英対訳辞書
  • 相撲や芝居で,興行の終わりの合図に太鼓を打つ
    to hit a Japanese drum to signal the end of a play or sumo tournament  - EDR日英対訳辞書
  • 幕が降りた後に行う,劇の終わりの挨拶
    a speech that is made at the end of a drama performance after the curtain drops  - EDR日英対訳辞書
  • の終わりに神が行う最後の審判
    God's final judgment of all mankind at the end of the world  - EDR日英対訳辞書
  • 本当にこの分厚い本を初めから終わりまで読んだの?
    Did you really read this book from cover to cover? - Eゲイト英和辞典
  • オスのカモは夏の終わりにかけて冬羽をまとう。
    Male ducks acquire eclipse plumage towards the end of the summer. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 夏の終わりのレース・シーズンには料金はかなり高い。
    Rates are significantly higher during racing season in late summer. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。
    She finished up lunch with coffee.  - Tanaka Corpus
  • 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
    He ended by quoting the Bible.  - Tanaka Corpus
  • 私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
    I was bored with his endless sermon.  - Tanaka Corpus
  • 4月の終わりまでにその本を返しなさい。
    You must return the book by the end of April.  - Tanaka Corpus
  • 結局臓器移植そのものが失敗に終わります
    The organ transplant itself will end in failure.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • ここが夕方の終わりのように暗いと思えば、
    for here it would be dark like the back-end of evening;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • 第二次大戦の終わりの頃の時期
    the time period near the end of World War II  - EDR日英対訳辞書
  • それらは1月の終わりに入荷予定です。
    Those are scheduled to arrive at the end of January.  - Weblio Email例文集
  • 排尿の終わり頃に痛みがあります。
    I have pain toward the end of urination. - Tatoeba例文
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)