「興奮して」を含む例文一覧(759)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>
  • それはとても楽しく興奮した時間になった。
    That became a very fun and exciting time.  - Weblio Email例文集
  • 初めてそれに乗ったので興奮しました。
    It was the first time I rode that so I was excited.  - Weblio Email例文集
  • 昨晩、興奮しすぎて眠れませんでした。
    Last night I was so excited I couldn't sleep.  - Weblio Email例文集
  • キャンプが大好きなのでとても興奮しました。
    I love camping so I was very excited.  - Weblio Email例文集
  • その夜は興奮して眠れませんでした。
    I was so excited that night I couldn't sleep.  - Weblio Email例文集
  • あなたに会えること今から楽しみで興奮しています。
    I'm now excited and looking forward to meeting you. - Weblio Email例文集
  • 興奮したその馬は、後ろ足で立ちあがっていなないた。
    The excited horse stood on his hind legs and neighed.  - Weblio英語基本例文集
  • 私たちは群衆[祭り]の興奮に巻き込まれてしまった.
    We were caught up in the excitement of the crowd [festival].  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は興奮してよく突拍子もないことを口走る.
    In his excitement, he often says [blurts out] something crazy [ridiculous, terrible].  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼女はそのボクシングの試合を見て興奮した。
    She got carried away watching the boxing match. - Tatoeba例文
  • 簡単には興奮したりあわてたりしない
    not easily excited or upset  - 日本語WordNet
  • 騒がしく、興奮して、または演説調に話す
    talk in a noisy, excited, or declamatory manner  - 日本語WordNet
  • 興奮して激しい感情が湧き上がる
    of passion, to stir up  - EDR日英対訳辞書
  • 彼女はそのボクシングの試合を見て興奮した。
    She got carried away watching the boxing match.  - Tanaka Corpus
  • ホームズはかなり興奮して椅子の上で座り直した。
    Holmes sat up in his chair in considerable excitement.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • 「とりわけだ、」フックはすっかり興奮して語りました。
    "Most of all," Hook was saying passionately,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • トゥートルズは興奮して、矢を弓につがえました。
    Tootles excitedly fitted the arrow to his bow.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 私にとって、それは興奮する一ケ月でした。
    That was an exciting month for me.  - Weblio Email例文集
  • 私は興奮しすぎて昨日は寝れなかった。
    I was so excited that I couldn't sleep yesterday.  - Weblio Email例文集
  • このクラスで学習することに興奮しています。
    I am excited about studying in this class.  - Weblio Email例文集
  • 私にとってサッカーは野球より興奮しません。
    For me, soccer isn't as exciting as baseball.  - Weblio Email例文集
  • 私はあなたに会えることに興奮しています。
    I am excited to be able to meet you. - Weblio Email例文集
  • 私はあなたに会えると思うと興奮しています。
    I am excited when I think that I will be able to meet you. - Weblio Email例文集
  • 私は興奮して一晩中眠れなかった。
    I was excited so I couldn't sleep all night.  - Weblio Email例文集
  • その知らせで家中がとても興奮した.
    The news caused great excitement in the family.  - 研究社 新英和中辞典
  • 民衆は狂せんばかりに興奮している
    The populace are frantic with excitement―mad with excitement.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼の神経興奮が極度に達して全くの発狂になった
    His nervous excitement culminated in sheer madness.  - 斎藤和英大辞典
  • その知らせを聞いて誰もが興奮した。
    Everybody was excited by the news. - Tatoeba例文
  • 君と同様に私も興奮していない。
    I am not excited any more than you are. - Tatoeba例文
  • 興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
    Her heart was throbbing with excitement. - Tatoeba例文
  • 興奮していたので、私は寝付かれなかった。
    I was so excited that I could not fall asleep. - Tatoeba例文
  • 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
    The excited crowd poured out of the stadium. - Tatoeba例文
  • 観客たちは試合に興奮していた。
    The audience was excited at the game. - Tatoeba例文
  • あなた同様私は興奮などしていない。
    I am no more excited than you are. - Tatoeba例文
  • 興奮していたので、私は寝付かれなかった。
    I was so excited that I couldn't fall asleep. - Tatoeba例文
  • その都市は音楽と興奮をもって脈動した
    the city pulsated with music and excitement  - 日本語WordNet
  • 興奮を呼び起こすものとしての刺激物
    something that arouses excitement, called a stimulant  - EDR日英対訳辞書
  • 君と同様に私も興奮していない。
    I am not excited any more than you are.  - Tanaka Corpus
  • 興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
    Her heart was throbbing with excitement.  - Tanaka Corpus
  • 興奮していたので、私は寝付かれなかった。
    I was excited, so that I could not get to sleep.  - Tanaka Corpus
  • 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
    The excited crowd poured out of the stadium.  - Tanaka Corpus
  • 観客たちは試合に興奮していた。
    The audience was excited at the game.  - Tanaka Corpus
  • その知らせを聞いて誰もが興奮した。
    Everybody was excited by the news.  - Tanaka Corpus
  • あなた同様私は興奮などしていない。
    I am no more excited than you are.  - Tanaka Corpus
  • 遊技者に対して、スリルと興奮を与えることを課題とする。
    To make a player thrilled and excited. - 特許庁
  • 彼は興奮のあまり、間違って勝負をした。
    who in his excitement made a false deal.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 理知的、感情的、または、精神的な興奮がない
    having no intellectual or emotional or spiritual excitement  - 日本語WordNet
  • 興奮や刺激的な興味をかきたてるもの
    something causing excitement or stimulating interest  - 日本語WordNet
  • あなたは興奮しているように思われる。
    I think you are very excited.  - Weblio Email例文集
  • あなたは興奮しているように思われる。
    You seem to be worked up.  - Weblio Email例文集
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)