「興奮して」を含む例文一覧(759)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>
  • 芸能人を間近で見れてすごく興奮した。
    I saw an entertainer up close and got very excited.  - Weblio Email例文集
  • その映画の続編を観ることにも興奮しています。
    I am excited to see the sequel to that movie.  - Weblio Email例文集
  • 私はこの景色を見るととても興奮する。
    I get really excited when I see this scenery. - Weblio Email例文集
  • 彼は怒ると(興奮して)口がきけなくなる.
    He becomes inarticulate when angry.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼はひどく興奮して物も言えないほどだった.
    He was so excited (that) he could not speak.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女はすっかり[かなり]興奮している.
    She's in quite a state.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女はひどく興奮していた.
    She was in a highly wrought‐up state.=She was highly wrought up.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼はそのことで今興奮している.
    He is in a state of excitement [is very wrought up] about it.  - 研究社 新和英中辞典
  • 強いコーヒーを飲んだので, 興奮して眠れなかった.
    My nerves were so stimulated by the strong coffee that I could not get to sleep.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
    Expectation caused her to be flushed with excitement. - Tatoeba例文
  • 彼女が大変興奮していたのに気づかなかったのか。
    Didn't you notice that she was very excited? - Tatoeba例文
  • 彼らはそのニュースを聞いて興奮した。
    They were excited over the news. - Tatoeba例文
  • 興奮する事と怒る事は決して同じではない。
    Getting excited is not at all the same as getting angry. - Tatoeba例文
  • 興奮している女の子がかわいく見える事もある。
    Excited girls look pretty sometimes. - Tatoeba例文
  • 活気、興奮または活動が欠如しているさま
    lacking animation or excitement or activity  - 日本語WordNet
  • 感情の表現により興奮しているか、引き起こされる
    being excited or provoked to the expression of an emotion  - 日本語WordNet
  • 子供は映画の後でみんな興奮していた
    The children were all psyched up after the movie  - 日本語WordNet
  • 登山についての本を読み、自分のことのように興奮した
    read about mountain climbing and felt vicarious excitement  - 日本語WordNet
  • 循環と呼吸の興奮剤として利用される薬
    a drug used as a circulatory and respiratory stimulant  - 日本語WordNet
  • 乗って楽しんで興奮する機械装置
    a mechanical device that you ride for amusement or excitement  - 日本語WordNet
  • そのひどく興奮した象は、さかりがついていた
    the frenzied elephant was in musth  - 日本語WordNet
  • 彼はマイアミ行きのことで興奮している
    He is hyped up about his trip to Miami. - Eゲイト英和辞典
  • 彼女はその映画スターを見て興奮でぞくぞくした
    She was thrilled with excitement when she saw the movie star. - Eゲイト英和辞典
  • 興奮剤を乱用していた過去があります。
    I have a history of abusing stimulant medicine. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
    Expectation caused her to be flushed with excitement.  - Tanaka Corpus
  • 彼女が大変興奮していたのに気づかなかったのか。
    Didn't you notice that she was very excited?  - Tanaka Corpus
  • 彼らはそのニュースを聞いて興奮した。
    They were excited over the news.  - Tanaka Corpus
  • 興奮する事と怒る事は決して同じではない。
    Getting excited is not at all the same as getting angry.  - Tanaka Corpus
  • 興奮している女の子がかわいく見える事もある。
    Excited girls can look pretty.  - Tanaka Corpus
  • キックオフが近づくにつれて興奮が高まりました。
    Our excitement grew as the kickoff approached.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 何がもとでこんなに人々は興奮しているんだろう?
    What was the occasion of this excited assemblage?  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • ばんざいという興奮した声が聞こえてきた。
    Hurrahs and excited shouts were heard.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 「いまデイジーは、とにかく興奮していますから——」
    "She's all excited now————"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • このときまでには、僕はもうずいぶん興奮していた。
    and by this time I was quite excited;  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 彼は愛国主義的な感情で興奮した。
    He was excited by nationalistic sentiment. - Tatoeba例文
  • 彼は愛国主義的な感情で興奮した。
    He was excited by nationalistic sentiment.  - Tanaka Corpus
  • それらは私をとても興奮させるだろう。
    That will probably really get us excited.  - Weblio Email例文集
  • 私は今でもその時の興奮を憶えています。
    Even now, I still remember the excitement of that time.  - Weblio Email例文集
  • あなたを愛することは私にとって興奮することです。
    Loving you is something that is exciting for me.  - Weblio Email例文集
  • そのニュースを聞いて彼は体中に興奮が走った.
    The news sent a thrill through him.  - 研究社 新英和中辞典
  • 性的に興奮状態であるか刺激的な
    sexually excited or exciting  - 日本語WordNet
  • 試合が終わりに近づくにつれて彼の興奮は高まった
    His excitement rose as the game drew to a close. - Eゲイト英和辞典
  • 私は,昨夜,とても興奮に満ちた本を読んだ
    I read a book last night which was really exciting. - Eゲイト英和辞典
  • 興奮と高められた関心の一般的な感覚
    a general feeling of excitement and heightened interest  - 日本語WordNet
  • インターネットでの通信による性的興奮
    sexual arousal involving communication on the internet  - 日本語WordNet
  • 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。
    We were so excited that we couldn't sit still. - Tatoeba例文
  • しかし,香川選手がくまモンと一緒にやって来るのを見て,大興奮した。
    But when they saw Kagawa accompanying Kumamon, they got very excited. - 浜島書店 Catch a Wave
  • 訪問者はたしかに、沈んだ感じだが興奮してじりじりしていたのだ。
    My visitor was, indeed, on fire with sombre excitement.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • 彼は試合でのレベルの高いプレーを見て終始興奮していました。
    He was excited from start to finish to see high level plays in the match.  - Weblio Email例文集
  • 私は野球を初めて観戦したのですが、とても興奮しました。
    I watched baseball for the first time. It was very exciting. - Weblio Email例文集
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

例文データの著作権について

  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)