「Call Out」を含む例文一覧(968)

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 19 20 次へ>
  • All usable call channels are divided by the number of sets of extension phones 12a to 12b, and the number is allocated to each extension phone, thereby carrying out multichannel access.
    使用可能な通話チャンネル全てを子機12a〜12bの台数で割り、その数を夫々の子機に割り当てることでマルチ・チャンネルアクセスを行なう。 - 特許庁
  • To provide a facsimile machine capable of suppressing a wasteful call even when a memory full state takes place for an output inhibit period at a receiver side and surely carrying out transmission.
    受信側の出力禁止期間にメモリフルになった場合でも無駄な発呼を抑え、確実に送信することができるファクシミリ装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a telephone set which is excellent in convenience for use and operability for easily carrying out the operation required to make a call, such as selection of various functions and the like.
    使い勝手性や通話を行う上で必要とされる各種機能の選択等の操作を容易に行い得る操作性に優れた電話機を供すること。 - 特許庁
  • To enable elimination of the very troublesome need for a user to take out a collapsible portable telephone from a carrying case when the user wants to perform display browsing operation, button operation, call, etc., in the prior art.
    従来は、表示閲覧、ボタン操作、通話等の際に、キャリングケースから折り畳み型携帯電話機を取り出す必要があり、非常に面倒である。 - 特許庁
  • To provide a call device in an elevator car, having a calling-out button, superior in economic efficiency and reliability, by reducing a malfunction.
    本発明の目的は、誤動作が少なく、かつ経済性、信頼性に優れた呼び出し用釦を備えたエレベータかご内の通話装置を提供することにある。 - 特許庁
  • To accurately display a charge rate for a call and to accurately perform speech control, even when a function that is unique to a key telephone system, such as pending transfer and conference speech communication is carried out.
    ボタン電話装置に独特の保留転送や会議通話などの機能が実行された場合でも、通話料金表示や通話規制を正確に行う。 - 特許庁
  • To provide a mobile telephone capable of recognizing immediately a normal standby, an emergency call standby and out of service area W-CDMA method.
    W−CDMA方式において、通常待受、緊急呼待受および圏外を発信時に直ちに知ることができる携帯電話機を提供する。 - 特許庁
  • To make possible a call of excellent quality and low charge between a fixed telephone or a mobile telephone set and a mobile telephone set out of a radio zone.
    固定電話又は携帯電話機と、無線ゾーンの圏外にある携帯電話機との間で良好な品質と低廉な料金による通話を可能にする。 - 特許庁
  • To allow a terminal network controller to surely carry out data communication with a center apparatus even when communication equipment responding to a call signal hooks off.
    呼出信号に対して応答する通信機器がオフフックしたときでも、端末網制御装置が確実にセンタ装置とデータ通信できるようにする。 - 特許庁
  • To provide a method and a device for managing task of an on-vehicle electronic control unit, capable of carrying out processing according to a task call with fewer hardware resources.
    より少ないハードウェアリソースでタスク呼出に基づく処理を行うことのできる車載電子制御装置のタスク管理装置及びタスク方法を提供する。 - 特許庁
  • To call a desired list section out of a list for AV having a lot of elements onto a touch display 159 by an efficient user operation in an AV processing apparatus 150.
    AV処理装置150において、要素数の多いAV用リストの中から所望のリスト部分を、能率的なユーザ操作でタッチディスプレイ159に呼び出す。 - 特許庁
  • A PDG 200 is communicatively connected to a CSCF 400 for carrying out call control for executing communication connection with a mobile unit 100 and its communication opposite party.
    PDG200は、移動機100とその通信相手との通信接続を行うための呼制御を行うCSCF400と通信接続されている。 - 特許庁
  • To provide a nurse call device having a base unit, which is light when its operation is carried out and superior in external appearance, enables unit number setting on a chasis side, and is suitable for standardization of a unit.
    施工時に軽く、外観よく、シャーシ側でユニット番号設定ができ、ユニットの標準化に適した親機を有するナースコール装置を提供する。 - 特許庁
  • An external device 41 takes out the call information from the recording part 39 through an external communication interface 40 and utilizes it for statistics or the like.
    外部装置41は外部通信インターフェース40を介して記録部39からこれらの呼情報を取り出して、統計等に利用することができる。 - 特許庁
  • To reduce a communication expense and to improve vehicle detection accuracy by efficiently performing control of a call out and communication of a communication controller for vehicle.
    車両の通信制御装置の発呼及び通信に係る制御を効率的行うことで、通信費用の削減及び車両検出精度の向上を図る。 - 特許庁
  • At the age of 23, he traveled to Mutsu out of the respect to Hikokuro TAKAYAMA, and on the way back, paid a call on Shihei HAYASHI (who was 53) (there are both theories that he could actually meet him and that not).
    23歳の時、高山彦九郎を慕い陸奥を旅し、帰路に林子平(53歳)を訪ねた(会えたという説と会えなかったという説がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To cancel the line by line execution of the code within a function and spring to the next line after the function call, press Ctrl-F7 or choose Debug Step Out.
    関数内のコードを 1 行ずつ実行しないで関数呼び出しの次の行まで移動するには、Ctrl-F7 キーを押すか、「デバッグ」「ステップアウト」を選択します。 - NetBeans
  • When Yoshitune found out that the fox's real priority was Shizuka Gozen's Tsuzumi (a hand drum) made from the skin of its parent, he gave the fox his own name and allowed the fox to call himself "Genkuro".
    狐の意中の物は、親の皮で出来た御前の鼓であったが、それを知った義経は、自分の名を与えて「源九郎」と名乗ることを許した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A signal indicating intention of voice transmission is sent out from a voice terminal of a calling party to a voice terminal of a called party during execution of a call control procedure.
    呼制御手順を実行中に、発信側の音声端末から着信側の音声端末に対して、音声を送る意志を示す信号を送出する。 - 特許庁
  • A call originating operation from the user terminal MN to the end server ES is once held, a part of the user terminal MN carries out polling to a polling server PS as a sample terminal MN(s).
    ユーザ端末MNからエンドサーバESへの発信動作は一旦保留され、ユーザ端末MNの一部がサンプル端末MN(s)としてポーリングサーバPSにポーリングする。 - 特許庁
  • Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.
    親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 - Tanaka Corpus
  • Originally, the vines of Tsuzurafuji is strong and easy to work so that people seemed to call baskets woven out of viny materials Tsuzura, naming after its materials.
    もともとはツヅラフジのつるが丈夫で加工しやすいことから、つる状のものを編んで作る籠のことを材料名から葛籠と呼んでいたようである. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the meantime, he could improve his art by appearing in cinemas and came out of doldrums, and he displayed the art which we can call the spirit of Kamigata wagoto (the production style of a love scene in Kamigata (Kyoto and Osaka area)) and he was highly appreciated.
    その間に映画出演などで芸の力がつきスランプを脱すると上方和事の真髄とも言う芸を見せて高く評価された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From Omuko (originally it meant the furthest seat from the stage) the audience call out his family's theatrical name, 'Narikoma-ya', or sometimes 'Kamiya-cho' as his house is located in Kamiya-cho Town, Minato Ward, Tokyo Prefecture.
    大向こうの掛け声は屋号の「成駒屋」のほかに、自宅が東京都港区神谷町にあることから「神谷町」とかかることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.
    親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 - Tatoeba例文
  • To provide a telephone set with an automatic reception function that can automatically receive an incoming call from a registered caller, easily recognize the caller in voice, and carry out hands-free reception/speech.
    登録済みの発信者から着信があった時に自動受信して、該発信者を音声により容易に識別でき、ハンズフリー受信・通話を可能にする。 - 特許庁
  • By pointing the input restriction marks 31, 32 with a mouse pointer 37, input restriction reasons are screen-displayed as a message 33 in a call-out form.
    また、当該入力制限マーク31,32をマウスポインタ37でポイントすることで、入力制限理由がメッセージ33として、吹き出し形式で画面表示される。 - 特許庁
  • When the establishing of the voice link is failed ("failure of establishment" in step S11h), the call origination carried out in the step S11g is stopped (step S11i).
    そして、音声リンクの確立に失敗した場合(ステップS11hの「確立に失敗」)、ステップS11gで行った発信を中止する(ステップS11i)。 - 特許庁
  • (With an apologetic nod to the astrophysicists out there, it would be etymologically correct to call this dual space the `ergosphere' or `sphere of work'.)
    (読者のなかの天文物理学者たちに敬意を表しつつも、語源的にいえばこの分身空間を「エルゴスフィア」または「作業のスフィア」と呼んでまちがいない)。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • saying if he did not let them in to see him at once they would call the Winged Monkeys to help them, and find out whether he kept his promises or not.
    オズがすぐにみんなを入れて会ってくれなければ、翼ザルを呼んで助けてもらい、オズが約束を守ったかどうか調べるぞ、という伝言です。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • Or if Mangan's sister came out on the doorstep to call her brother in to his tea we watched her from our shadow peer up and down the street.
    あるいはマンガンの姉が弟をお茶に呼び入れるために戸口に現れたら、僕たちは通りの左右に目を凝らす彼女を影からじっと見ていた。 - James Joyce『アラビー』
  • When a call signal is detected and reception of facsimile data or a speech by an external telephone set 3 or a handset 47 is not carried out, detection of the CallerID is executed even after second and succeeding call signals are finished by taking it for granted that the first call signal is finished.
    呼出信号が検出された場合であって、かつ、ファクシミリデータの受信、又は外付電話機3もしくはハンドセット47にて通話が行われなかった場合には、最初の呼出信号が終了した後は勿論のこと、2回目以降の呼出信号が終了した後であってもCallerIDの検出を実行する。 - 特許庁
  • When a call signal is detected and reception of facsimile data or a speech by an external telephone set 3 or a handset 47 is not carried out, detection of the Caller ID is executed even after second call signals are finished, as well as after the first call signal is finished.
    呼出信号が検出された場合であって、かつ、ファクシミリデータの受信、又は外付電話機3もしくはハンドセット47にて通話が行われなかった場合には、最初の呼出信号が終了した後は勿論のこと、2回目以降の呼出信号が終了した後であってもCallerIDの検出を実行する。 - 特許庁
  • Moreover, a call display light 61 that is blinked / lighted at a call from a patient operating a call button is put out under the control of the CPU detecting it when a restoration button 63 is used to make a restoration operation to restore the display of the display section from the display of the patient's name into the room symbolic display.
    さらに、復旧ボタン63にて復旧操作を行うと、これを検出したCPUの制御により呼出ボタンが操作された患者からの呼出時において点滅/点灯される呼出表示灯61が消灯するとともに、表示部の表示を患者氏名の表示から部屋の表徴表示に戻すことができる。 - 特許庁
  • The corresponding instrument in lowering the call completion ratio monitors, for instance, the call completion ratio every one minute, when it is a preset value or smaller, a call processing test is carried out, and a suspected test corresponding to sequence generating abnormality is carried to collect necessary data so as to perform recovering processing on the basis thereof when the result is abnormal.
    呼完了率低下時対応装置は呼完了率をたとえば1分ごとに監視し、これが予め定めた値以下となると呼処理試験を実行して結果が異常のときには異常の生じたシーケンスに対応する被疑試験を行って必要なデータを収集し、これを基にして復旧処理を行う。 - 特許庁
  • A common control section 15 arranged in the abnormal call processing monitor 1 reads out a test procedure from a flash memory FM storing the test procedure of call processing in an exchange, performs call processing test through the line connecting section 11 according to that test procedure and informs the test results through the line connecting section 12.
    呼処理異常監視装置1に構成された共通制御部15が、交換機における呼処理の試験手順が格納されたフラッシュメモリFMから試験手順を読み込みむとともに、該試験手順に従い、回線接続部11を介して呼処理の試験を行い、その試験の結果を、回線接続部12を介して通知する。 - 特許庁
  • The input 106 includes a function for selecting receive rejection reason information to be notified to an opposite side communication device, if it is impossible to accept call arrival from the opposite side communication device out of the receive rejection reason information displayed at the time of call arrival or any time other than the call arrival by user operation.
    入力部106は、ユーザの操作により着信時または着信時以外の時に表示された着信拒否理由情報の中から相手方の通信装置からの着信を受け付けることができない場合に相手方の通信装置に通知する着信拒否理由情報を選択する機能を有する。 - 特許庁
  • On the occurrence of an incoming call of a network telephone from a telephone line 11, a Home PNA gateway apparatus 13 transmits Home PNA data packets for notifying the occurrence of the incoming call to Home PNA telephone sets 14, 15, and either of the Home PNA telephone sets 14, 15 receiving the packet carries out call termination processing.
    電話回線11からネットワーク電話の着呼が発生すると、HomePNAゲートウェイ装置13は、HomePNA電話装置14,15に対して、着呼発生通知のためのHomePNAデータパケットを送出し、これを受けたHomePNA電話装置14,15のいずれかは、着呼処理を行なう。 - 特許庁
  • To provide a battery charging device for mobile communication equipment with which a call is enabled without grasping the equipment by the hand even when the hand occupied for another job and further, sometime later transmission is enabled by treating the incoming call as an out-of-range version when the call is disabled.
    必要に応じて手がふさがっている何らかの作業中であっても手で握持することなく移動体通信機の使用、特に通話を可能とすることができることとし、加えて、通話ができない時には着信を圏外バ−ジョンとして後刻の送信をすることも可能とする移動体通信機のバッテリ−充電装置とする。 - 特許庁
  • When the call of commodity sales data is instructed by this call instruction means, the commodity sales data having the terminal number of the other commodity sales registration terminal instructed for call and the latest transaction number is called out in batch, and stored the transaction buffer.
    この呼出指令手段により商品販売データの呼出が指令されると管理サーバのデータファイルに蓄積されているデータの中からその呼出指令された他の商品販売登録用端末の端末番号が付されかつ最新の取引番号が付された商品販売データを一括して呼び出して取引バッファに格納する。 - 特許庁
  • Elevator lobby call input-output devices 12, 22, and 32 memorize the transmission address put out from a transmission address setting device, as the transmission address of the own station of the corresponding elevatore A to C, when elevator lobby call buttons 2 and 3 are operated during the time putting out a converting instruction from transmission address setting devices 11, 21, and 31.
    乗り場呼び入出力装置12、22、32は、伝送アドレス設定装置11、21、31から切替指令が出力されている間に乗り場呼びボタン2、3が操作された時に、伝送アドレス設定装置から出力されている伝送アドレスを対応する各エレベータA〜Cの自局の伝送アドレスとして記憶する。 - 特許庁
  • To provide facsimile equipment that prevents repetition call or transmission to an incorrect number out of two numbers caused by a talker when the talker carries out the call or transmission to the facsimile equipment in the facsimile equipment having two different numbers, namely a facsimile number and the telephone number of an accessory telephone.
    ファクシミリ番号と、付属の電話機の電話番号と、の互いに異なる2つの番号を有するファクシミリ装置において、発信側がファクシミリ装置に発呼あるいは送信する際に、発信側が2つの番号のうち誤った番号に繰り返し発呼、あるいは送信することを防ぐファクシミリ装置を提供する。 - 特許庁
  • The call carried out via the mobile terminal 11 and the mobile terminal 12 is carried out via an interpreting server 17 connected to a network 15 so that the contents of the conversations therein can be interpreted.
    携帯端末11および携帯端末12を介して行われる通話を、ネットワーク15に接続されている通訳サーバ17を介して行い、そこで会話の内容を通訳させるようにすることができる。 - 特許庁
  • The host computer 20 replies to check in/check out of a hotel guest, each guest after check-in decides how to control an external call, and the computer 20 connects permitted calls to each guest and deletes or erases the limited data after check-out.
    ホストコンピュータ20は宿泊者のチェックイン及びチェックアウトに応答し、チェックイン後の宿泊者が外部からの発信の制御を決め、許可着信を接続し、チェックアウト後に、制限データを削除又は消去する。 - 特許庁
  • ii) Work and other provision of personal services carried out on a vessel or aircraft operated by a resident or domestic corporation (excluding the temporary provision of personal services carried out at a place of call outside Japan
    二 居住者又は内国法人が運航する船舶又は航空機において行なう勤務その他の人的役務の提供(国外における寄航地において行なわれる一時的な人的役務の提供を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • After the emergency signal is transmitted, it is periodically decided again by the in-zone/out-of-zone deciding part 41 whether the terminal is located in the service area or out of the service area (S7) and when the terminal moves into the service area, the emergency call is transmitted (S8).
    救難信号を発信後、再度、圏内/圏外判定部41によりサービスエリア圏内か圏外かの判定を周期的に行い(S7)、圏内となった時点でエマージェンシーコールを発信する(S8)。 - 特許庁
  • While a car side communication control device 3a transmits a calling-out packet signal including identification information for specifying its elevator to a call center 5 via the Internet network 4 based on an operation signal of an emergency call button 10a arranged in the car 2a of the elevator, the call center 5 displays the identification information on the elevator of transmitting the calling-out packet signal on a monitor 19.
    エレベータのかご2a内に設けられた非常呼びボタン10aの作動信号に基づき、かご側通信制御装置3aがそのエレベータを特定するための識別情報を含む呼出パケット信号をインターネット網4を介してコールセンタ5へ送信するようになっている一方、コールセンタ5では、呼出パケット信号を送信したエレベータの識別情報がモニタ19に表示されるようになっている。 - 特許庁
  • To provide a portable telephone set capable of automatically transferring a call to an automatic answering telephone service center in the case that a battery residual capacity becomes little and preventing a message from being missed to be listened to due to battery run-out during the call even without changing facilities of an exchange.
    電池残容量が少なくなった場合に自動的に留守番電話サービスセンターに通話を転送でき、交換局の設備を変えなくても通話中の電池切れによる用件の聞き逃しを防止できる携帯電話機を提供する。 - 特許庁
  • When an incoming call comes, a CPU first decides whether the automatic answering mode is set (S2) and collates the personal identification number in received call out data with the personal identification number stored in the memory (S4) in the case the decided result is 'Yes'.
    着呼があると、CPUは、先ず自動応答モードに設定されているかを判定し(S2)、その判定結果が「Yes」の場合には、受信した発呼データ中の暗証番号とメモリに記憶されている暗証番号との照合を行う(S4)。 - 特許庁
  • Thereafter, the server 101 takes out the caller number and the subscriber information from the call register information storage section 102 and notifies the portable telephone 104 that there has been a telephone call from a person who is shown by the caller number and the subscriber information.
    その後、サーバ101は、着信履歴情報記憶部102から、発信者電話番号と加入者情報とを取り出し、携帯電話機104に、発信者番号及び加入者情報で示される者から電話があったことを通知する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 19 20 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Homesteading the Noosphere”

    邦題:『ノウアスフィアの開墾』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Eric S. Raymond 著
    山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
    詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  • 原題:”Araby”

    邦題:『アラビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。