Before, I had felt as a man might feel who had fallen into a pit:
それまでは、自分が穴に落ちた人物のように感じていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
The fallen leaves stopping surface 17 is formed in a mesh or a slit lattice shape. 落葉止め面17は網目又はスリットの格子状に形成される。 - 特許庁
To pick up fallen hairs of a pet effectively so as to be able to remove easily. ペットの抜け毛を効果的に捕らえて容易に除去することを得る。 - 特許庁
Fallen snow on the roof can be scraped down to the ground by pulling ropes 5, 6. 屋根にあがった(6)は、(5)をひっぱることにより雪を地上に落とす。 - 特許庁
It also takes time and effort to collect the fallen pieces of shell casing.
また,落下した玉(たま)皮(かわ)の破片を回収するには手間もかかる。 - 浜島書店 Catch a Wave
To prevent a thread motor from being fallen off from a chassis due to vibration or shocks. 振動や衝撃等によるスレッドモータがシャーシからの脱落を防止する。 - 特許庁
ii) When the registered limited liability audit corporation has fallen under Article 34-18(2
二 第三十四条の十八第二項に該当することとなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
METHOD FOR ESTIMATING DIMENSION OF FALLEN ROCK LUMP, AND METHOD FOR DETERMINING COUNTERMEASURE WORK 落下岩塊の大きさの推定方法及び対策工の決定方法 - 特許庁
iii) When the person has fallen under Article 27(1)(ii)(c
三 第二十七条第一項第二号ハに該当することとなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a person who has fallen into a decadent state (morally or artistically)
(道徳的にまたは芸術的に)退廃的な状態に陥っている人 - 日本語WordNet
It is said that the call changed from 'Ochite inai ka?' (Are there hair fallen?) to 'Ochanai? Ochanai?'
「落ちていないか」が「おちない」から「おちゃない」に変化したといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is thought to have been used mainly for stabbing and killing animals fallen in a pitfall.
主に、落とし穴に落ちた動物を刺し、とどめとしたものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To properly infiltrate underground the rainwater fallen in an uncovered paved parking lot. 無蓋舗装駐車場に降った雨水を、適切に地下に浸透させる。 - 特許庁
Is it because my garden is unevenly covered by fallen plum blooms that nightingales are persistently singing there?
わがやどにうぐひすいたくなくなるはにはもはだらに花やちるらむ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Everybody calls me the lover, although I have just fallen in love with someone in secret.
こひすてふわがなはまだきたちにけりひとしれずこそおもひそめしか - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is generally said that the idea was intended to supplement rice, of which production had often fallen short at that time.
当時不足しがちだった米を補う目的だったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tom seems to have fallen in love with Mary at first sight looking embarrassed and blushing. トムってね、メアリーが頬を赤らめ恥じらう姿に一目惚れしたらしいよ。 - Tatoeba例文
Rome and the other cities of the Empire had fallen into moral putrefaction.
ローマ帝国のローマやその他の諸都市は道徳的に腐敗していました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
who had fallen, four on the inside and one on the outside of the palisade.
5人のうち、4人が柵のなかで、1人は柵の外に倒れていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Celia began to perceive her cousin had fallen in love with the handsome young wrestler,
シーリアは、いとこが美しく若いレスラーを好きになったことに気づいた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
for we have fallen from perfect happiness.
なぜなら私たちはもともとの祝福を受けた状態を失っているからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
The disciples therefore said, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.”
それで弟子たちは言った,「主よ,眠りに入ったのなら,回復するでしょう」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:12』
as she had fallen to sleep when she swallowed that benumbing potion;
これは、ジュリエットが麻酔剤を飲んだときには眠りに落ちていたからである。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
To provide a fallen leaf enclosing fence settable by inexpensive and simple construction, and enabling reuse of fallen leaves without incinerating as nutrition of trees. 安価且つ簡易な施工で設置でき、落ち葉を焼却処分することなく樹木の養分として再利用することができる落ち葉囲いフェンスを提供する。 - 特許庁
The steel ball B fallen from the discharge hole 18a to a take-out hole 34a provided in the bottom slide plate 34 is moved and fallen from the discharge hole 18a. 吐出孔18aから下部スライド板34に設けた取出孔34aに落下したスチールボールBを移動させて、吐出孔18aから落下させる。 - 特許庁
To avoid fallen leaves even an inside bent part, and prevent the fallen leaves from blocking in an eaves gutter, etc. 内曲がりの部分でも落葉を避けることができて軒樋等に落葉が詰まるのを防止できる軒樋の内曲がりの落葉避け構造を提供する。 - 特許庁
To reliably detect only a fallen object that may hinder the passage of a vehicle in a system for detecting the fallen object on a road. 道路における落下物を検知するシステムにおいて、車両の通行の障害となる落下物のみを確実に検知することができるようにする。 - 特許庁
To avoid fallen leaves even at an inside bent part, and prevent the fallen leaves from blocking in an eaves gutter, etc. 内曲がりの部分でも落葉を避けることができて軒樋等に落葉が詰まるのを防止できる軒樋の内曲がりの落葉避け構造を提供する。 - 特許庁
This dryer having a showering effect and a filtering function is used for completely removing fallen hair and soil and releases air from which the scattering fallen hair and soil are removed to the outside of a container. 飛散する抜け毛や汚れを、シャワ−効果及びフィルタ−機能を有する本乾燥器を用いて、完全除去した空気を容器外に放出する。 - 特許庁
To carry a fallen cask to a prescribed place even in the case where the cask is fallen in a cask storage building not equipped with an overhead crane. 天井クレーンを備えていないキャスク貯蔵建屋においてキャスクが転倒した場合であっても、転倒したキャスクを所定の場所に搬送すること。 - 特許庁
To prevent CO_2 from being generated when fallen leaves of trees, bug shells and dead animals are decomposed. 木の下ち葉や虫・動物の死がいが腐敗する時にCO_2を出さない。 - 特許庁
When the tube 21 shrinks, the tube 21 is bent and the door body 10 is fallen. チューブ21が収縮すると折れ曲がるため、扉体10は倒伏する。 - 特許庁
In particular, sales of pianos have fallen sharply to one-sixth of their peak in 1979.
特に,ピアノの売り上げは1979年の最盛期の6分の1にまで激減した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The ratio was 79 percent in 1960, but it has fallen to 40 percent since 1998.
その比率は1960年には79%だったが,1998年以来40%に減少している。 - 浜島書店 Catch a Wave
Pachinko balls fallen in the second stepped part 27B are received by the downstream projections 26L. パチンコ球が第2段差部27Bにて落ち込むと、下流側突条26Lで受け止められる。 - 特許庁
The fastening work of the bolt 2 is simplified by having the lever 5 fallen. レバー5を転倒させることによりボルト2の締め込み作業を簡易化する。 - 特許庁
To surely and conveniently remove foreign substances such as fallen hair and dandruff. 抜け毛やフケなどの夾雑物を確実に便利良く除去できるようにする。 - 特許庁
The rollers 2 are prevented from fallen into the outside diameter side by a column part 4 of the retainer 1. ころ2は、外径側へは保持器1の柱部4により脱落防止される。 - 特許庁
To perform snow removal of fallen snow on a roof from ground without being ascended on the roof. 屋根に積もった雪の雪かきを屋根の上に登らずに地上から行う。 - 特許庁
common shrub of eastern North America having small yellow flowers after the leaves have fallen 葉が落ちた後に小さな黄色い花を持つ、北アメリカ東部のよくある低木 - 日本語WordNet
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。 - Tanaka Corpus
(ii) The designated periodic inspection body has fallen under item 1 or 3 of Article 27.
二 第二十七条第一号又は第三号に該当するに至ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The vendors purchased fallen hairs by shouting 'Ochanai? Ochanai?'
「おちゃないおちゃない」という呼び込みの声で抜け落ちた髪の毛を買い取っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second special duty fleet had 78 fallen soldiers, including 59 of the destroyer Sakaki.
第二特務艦隊は、駆逐艦榊の59名を含み78名の戦没者を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My wife's been travelling so much for work... that a lot of the parenting stuff has fallen on me lately. 女房は仕事で 旅行がちで... 最近は子育て仕事がいっぱいだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, misty day. 我らが姉妹で亡くなった魔女 ミスティ・デイを 偲ぶ時間を取りたいと思う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Our fallen brothers and sisters are finding vessels faster than we'd even hoped. 堕落天使の兄弟姉妹達は 予想以上に早く 器を見つけています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kaoru met Hachi no Miya's princesses, and lost Oigimi who he had fallen in love with.
薫が八の宮の姫君達と出会い、想いを寄せていた大君を失う - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 - Tanaka Corpus
"Hajitomi" (Lattice Shutter), "Yugao" (Evening Faces), "Nonomiya" (Field Palace), "Sumiyoshimode" (Visit to Sumiyoshi Shrine), "Ochiba" (Fallen Leaves), "Genji Kuyo" (Buddhist ceremonies for Murasaki Shikibu's souls), "Matsukaze (Noh)" (Wind in the Pines)
『半蔀』『夕顔』『野宮』『住吉詣』『落葉』『源氏供養』(『松風(能)』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”The Belfast Address”
邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”The Time Machine”
邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.