That fucking fairy tale? それともおとぎ話かい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's an old tale. それは古い物語です。 - Tatoeba例文
a yet sadder tale いっそう悲しい物語 - 日本語WordNet
Konjaku Monogatari Shu (The Tale of Times Now Past)
今昔物語集 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Folk tale, rhyme, motto, proverb ? 民話、リズム、モットー、ことわざ - 特許庁
15 volumes of "Eiga Monogatari" (A Tale of Flowering Fortunes)
『栄花物語』15帖 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was a remarkable tale 驚くべき話でしたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But that's a fairy tale. だが そりゃ おとぎ話だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Genji monogatari ekotoba (The Tale of Genji in Pictures)
源氏物語絵詞 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a plausible story―a specious tale.
もっともらしい話だ - 斎藤和英大辞典
("Heike Monogatari" [The tale of the Heike], Tsurugi no maki)
(『平家物語』剣巻) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Tale of Genji" by Shikibu Murasaki
紫式部『源氏物語』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hahakigi (The Tale of Genji)
帚木(源氏物語)(ははきぎ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a gruesome tale 寒心すべき恐ろしい話 - 斎藤和英大辞典
an English translation of “The Tale of Genji" 「源氏物語」の英訳 - Eゲイト英和辞典
"Sneaky tell-tale!"
「ずるいわ、告げ口なんかして!」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
--an adventureless tale.
−−冒険のない物語である。 - James Joyce『痛ましい事件』
Examples would be: "Ise Monogatari," "Heichu Monogatari" (The Tale of Heichu), "Utsuho Monogatari" (The Tale of the Hollow Tree), "Ochikubo Monogatari" (The Tale of Ochikubo), "The Tale of Genji," "Eiga Monogatari" (A Tale of Flowering Fortunes), "Hamamatsu Chunagon Monogatari" (The Tale of Hamamatsu Chunagon), "Sagoromo Monogatari" (The Tale of Sagoromo) and "Torikaebaya Monogatari" (The Changelings).
『伊勢物語』『平中物語』『宇津保物語』『落窪物語』『源氏物語』『栄華物語』『浜松中納言物語』『狭衣物語』『とりかへばや物語』などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tale of Genji Museum
宇治市源氏物語ミュージアム - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This isn't a fairy tale. "おとぎ話ではありません" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And thereby hangs a tale.
これには故事来歴がある - 斎藤和英大辞典
It's a very sad tale. とても悲しい物語です。 - Tatoeba例文
The Tale of Genji Museum
宇治市源氏物語ミュージアム - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of course, in a tale like this もちろん、これは物語で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Jarvis, you ever hear the tale of jonah? ジャーヴィス "ヨナの物語"を? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The tale of Soga Oyama-dera Temple bon
大山寺本曽我物語 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Tale of the Lesser Captain of Tonomine"
『多武峰少将物語』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rojo-mono (literally "tale of an old woman") ("Higaki," "Obasute")
老女物(檜垣、姨捨 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is an old wives' tale.
愚夫愚婦をだます話だ - 斎藤和英大辞典
This is the plain, unvarnished tale.
これが生地のままの話だ - 斎藤和英大辞典
It is a very sad tale. とても悲しい物語です。 - Tatoeba例文
It also appears in "The Tale of Genji," "The Tale of Sagoromo" and "The Pillow Book."
『源氏物語』、『狭衣物語』、『枕草子』にも見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Relevance to Taketori Monogatari (The tale of Bamboo Cutter)
竹取物語との関連 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A winter's tale. yeah. what was it called? − 冬物語だ − 何だって? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is no fairy tale. これはおとぎ話ではなくて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書