I'll just tell him my little tale of woe.
私はただちょっと悲しい身の上話をするんだ。 - James Joyce『恩寵』
That dog came towards me while wagging its tale. その犬が尻尾を振りながら私の方へやってきた。 - Weblio Email例文集
It is also a classic tale of good versus evil.
それはまた,善対悪の古典的な物語でもある。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Kyoto version has a picture from the Tale of Genji.
京都版には源氏物語の挿絵が入っている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Tale of Princess Joruri Picture Scroll' (Important Cultural Property) MOA Museum of Art
「上瑠璃物語絵巻」(重要文化財) MOA美術館 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Story of Yosihide's great physical strength is also included in "Sogamonogatari" (the tale of Soga).
義秀の大力の話は『曽我物語』にもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a transmitted tale that he was a child by a concubine of Fujimitsu AOTO.
青砥藤満の妾の子という伝承もあり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Koshibagaki Zoshi (The Tale of the Brushwood Fence) is a picture scroll.
小柴垣草紙(こしばがきぞうし)は、絵巻物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), the military power was nearly the same as "Azuma Kagami."
『平家物語』も同程度の兵力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinboku refers to a tree which has a special episode such as an old tale.
昔話など、特別な謂われのある木を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter): The oldest existing Japanese narrative written in kana.
竹取物語:現存する最古の仮名の物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As one tale ends, so another begins. 一つ物語が終わり そして 新しい物語が始まる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's exactly what I thought when we were told the tale. 私もこの話を聞いたときには 同じことを思った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Have you ever read her a book or told her a tale like that? そんな童話か絵本を読んでやったことはないか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it really like that picture book or a fairy tale? ホントにその絵本とか童話とかってうちにあんのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is enough to do my foolish tale of monsters. 俺の愚痴百物語なんて やるほどになっちまって。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And let everyone know your fairy tale ending. みんなにも 君のおとぎ話の結末を知らせたいから” - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You sure this picture book or fairy tale is really in our house? ホントにその絵本とか童話とかってうちにあんのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And what a tale of bravery the next king of tiryns will have to tell tonight. チリンスの次の王に 勇敢さの話をする為か - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A conjecture of short stories in Ur-text of "The Tale of Genji" - Ur-text of "The Tale of Genji" was a short story whose length was similar to that of 'Wakamurasaki' or 'Hotaru.'
原『源氏物語』短編説-原『源氏物語』は、「若紫」「蛍」程度の短編であるとの説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Great Mirror is a historical tale written in the style of a biographical record.
大鏡(おおかがみ)は紀伝体の歴史物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tale begins with a scene several years after Hikaru Genji's death.
物語は光源氏の死後数年後からはじまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Ochikubo monogatari" (The Tale of Ochikubo) is a tale of Japan's middle ages, which reportedly originated around the end of the tenth century.
『落窪物語』(おちくぼものがたり)は、10世紀末頃に成立したとされる中古日本の物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The names of fictitious characters in "The Tale of Genji" commonly known are
『源氏物語』の架空の登場人物の通称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also a nickname for a fictitious character in "The Tale of Genji."
『源氏物語』の架空の登場人物の通称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It refers to the forth tale of 'Ujijujo' in the third section.
第三部の一部「宇治十帖」の第4帖にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people assert that she was the author of "Yamaji no Tsuyu" (sequel of The Tale of Genji).
山路の露の作者であるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiritsubo is the title of one quire of 54-quires in "Genji Monogatari" (the Tale of Genji.)
『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered to be an imitation of The Tale of Genji.
いわゆる源氏亜流小説のひとつに数えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takuya TAMAGAMI, ed., Genji Monogatari Hyoshaku (Annotated Tale of Genji), Kadokawa Shoten.
源氏物語評釈 角川書店 玉上琢弥編 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is a common name of a fictional character in "The Tale of Genji."
『源氏物語』の架空の登場人物の通称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The part where Asagao (The Tale of Genji) appears for the first time.
朝顔(源氏物語)がはじめて登場する部分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Suetsumuhana (The Safflower) (The Tale of Genji) is narabi no maki for Wakamurasaki (Young Murasaki).
末摘花(源氏物語)が若紫の並びの巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eiri Genji monogatari (Illustrated Tale of Genji) is a printed book of The Tale of Genji which was published during the Edo period.
絵入源氏物語(えいりげんじものがたり)とは、江戸時代に出版された源氏物語の版本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Makibashira is a nickname for a fictitious character in "The Tale of Genji."
『源氏物語』の架空の登場人物の通称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January: The Committee for the Thousandth Anniversary of the Tale of Genji was established.
1月 源氏物語千年紀委員会が発足した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hoderi, the myth of Yamasachi, is a similar tale to Urashima Taro.
浦島太郎と似た説話に、ホデリ・山幸神話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Known examples in addition to three fujitsubo who appear in "Genji Monogatari" (Tale of Genji) is Atemiya in "Utsubo Monogatari" (Tale of the Hollow Tree).
代表的な例として『源氏物語』に3人が登場する他、『宇津保物語』のあて宮などが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Tale of Genji, Kawachi bon manuscript' (in collaboration with his father, MINAMOTO no Mitsuyuki)
「源氏物語河内本」(父、源光行との合作) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reigen-mono (literally "tale of miraculous efficacy") (such as "Taniko," "Matsuyama kagami," "Aizome-gawa River," "Sagi")
霊験物(谷行、松山鏡、藍染川、鷺など) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Honshugen-mono (literally "tale of real celebration speech") (such as "Shakkyo," "Shojo," "Taihei shojo")
本祝言物(石橋(能)、猩猩、大瓶猩猩) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, there existed some sekai, such as "Taiheiki no sekai" (The World of "Taiheiki" [The Record of the Great Peace]), "Heike Monogatari no sekai" (The world of "Heike Monogatari" [The tale of Taira Clan]), "Gikeiki no sekai" (The World of "Gikeiki" [A Military Epic About the Life of Yoshitsune]), "Soga-mono no sekai" (The World of "Soga-mono" [the tale of Soga Brothers]) and "Sumidagawa-mono no sekai" (The World of "Sumidagawa-mono" [the tale of an apostate Hokai]).
例えば「太平記の世界」、「平家物語の世界」、「義経記の世界」、「曾我物の世界」、「隅田川物の世界」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The hanami scene was described in 'Hana no En' of "Genji Monogatari" (The Tale of Genji).
その様子は『源氏物語』「花宴」に描かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour.
『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 - Tanaka Corpus
It is used as an accompaniment to the chanting of Heike Monogatari (The tale of the Heike).
平家物語をかたるときの伴奏に用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Issunboshi is also a fairy tale of 'Chiisako.'
一寸法師もまた「小さ子(ちいさきこ)」のお伽話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the chapter titles of the "Tale of Genji" with 54 chapters is Matsukaze.
『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a modern version of an old tale 昔話や伝説を現代向けに表現しなおしたもの - EDR日英対訳辞書
Such a fight against the Taira family is depicted in "Heike Monogatari" (The Tale of the Taira family).
『平家物語』などにも、その描写がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Three volumes of Genji Monogatari (The Tale of Genji); Yomogiu (A Waste of Weeds), Usugumo (Wisps of Cloud), and Sekiya (The Gatehouse).
源氏物語 蓬生、薄雲、関屋 3冊 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス