「basically」を含む例文一覧(2414)

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 48 49 次へ>
  • When the engine 1 is moved from the uniformed lean region (c) to the λ=1 region (b), the enriching correction mentioned above will not be executed basically.
    エンジン1が均一リーン領域(ハ)からλ=1領域(ロ)に移行したときには、基本的に前記リッチ化補正を行わないようにする。 - 特許庁
  • It can basically be obtained by multiplying the number of business stop days by a unit business loss (business loss per day).
    基本的には、営業停止日数に、単位営業損失額(一日当たりの営業損失額)を乗じることにより求めることができる。 - 特許庁
  • Hence, it is vital to review the functions of the IMF basically in the direction of promoting or catalyzing access to private financial markets.
    そのため、IMFの機能を基本的に民間金融市場へのアクセスを促進・触媒する方向で見直ししていくことは重要であります。 - 財務省
  • But basically, this part’s question is aiming on the claim whose subject matter is chemical product and is characterized by manufacturing process.
    ただし、基本的に、この項目の質問は、主題が化学製品で、製造方法によって特徴付けられる請求項を対象としている。 - 特許庁
  • To solve such problems that a care insurance business is basically performed individually by the respective groups, and much time is spent on works and the works are not efficiently performed.
    介護保険業務は基本的に各団体が単独で行っており、作業に多くの時間を費やし、効率よく作業が行えていない。 - 特許庁
  • The movement of the image is basically constituted only of the still images, so that a data size is markedly reduced compared with a case where an animation is processed.
    また、画像の動きは基本的に静止画のみで構成されるので、動画像を扱う場合に比しデータ・サイズは格段に少なくて済む。 - 特許庁
  • To provide multipurpose furniture that is basically designed as a sofa with a width comparable to the height of a human being and can also be used as a bed depending on how it is assembled.
    人の身長程度の幅広のソファーをベースとして、組み合わせ方によってベッド、としても使える多目的家具を提供する。 - 特許庁
  • Here, basically, in the later stage of proliferation of the multibud forms, the environment for the healthy seedling formation is transferred to the open up environment under an aseptic or a sterilized condition for performing the healthy seedling formation.
    本発明では、基本的に多芽体増殖工程の後段で無菌または減菌下開放環境に移行し、健苗化を行う。 - 特許庁
  • To provide a print setting screen preventing a user from making output settings that are basically unnecessary in relation to the attributes of an output job.
    出力ジョブの属性との関係で本来不要となる出力設定を利用者が設定できないような印刷設定画面にする。 - 特許庁
  • A coding system for designating a place basically displays the positional information of the certain spot point, using a combination of hexadecimal numbers 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E and F.
    本考案は、或る地点の位置情報を、基本的に16進数字0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,Fの組み合わせで表す事を主要な特徴とする。 - 特許庁
  • Since a δ-axis current is basically controlled to be 0 at V/f-control, the motor current i becomes roughly equal to the γ-axis current.
    V/f制御時は基本的にδ軸電流を0に制御しているので、モータ電流iはγ軸電流iγにほぼ等しくなる。 - 特許庁
  • The arrangement makes it possible to basically keep an increase in the number of the partition switching processes at only one to enable efficient data processing.
    本構成により、パーティション切り替え処理の増加を基本的に1回のみに抑えることが可能となり、効率的なデータ処理が可能となる。 - 特許庁
  • A magnetic shield structure is basically employed in which a magnetic frame composed of a soft magnetic body bypasses an opening and constitutes a closed magnetic circuit.
    軟磁性体で構成された磁性体フレームが、開口部を迂回して閉じた磁気回路を構成する磁気シールド構造を基本としている。 - 特許庁
  • Therefore, when making a judgment for a suspect who should have been administered to a punishment above the Tataki punishment (basically, beating), the matter had to be submitted for the judgment of Roju (the second-highest post in the bakufu government).
    そのため、敲き(たたき)刑以上の刑罰に問うべき容疑者の裁定に際しては老中の裁可を仰ぐ必要があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The power and social status of Otoshiyori was dependent on the era, but it is said that the rank of Otoshiyori to Shogun was basically placed above those of other Otoshiyori.
    御年寄の中でも時代によって権力や格式に格差があったが、基本的には将軍付の方が上であったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They are basically in the category of a three-leaf ring, a ring with three leaves confined in it, which have been excavated from Sekiganri Kofun Tumulus in Rakuro (an ancient county existed in the northern Korean Peninsula).
    基本的には楽浪の石巌里(せきがんり)の古墳で出土しているような環の中に三葉形を入れた三葉環である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the early 16th century, tax standardization between kanden and private estates was promoted everywhere by the prefectures, and kanden basically disappeared by the middle of the century.
    16世紀前半には、各地で県を単位とした官田と民田の税率一本化が進められ、中頃には官田は基本的に消滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Prince Otomo non-enthronement theory basically accepts the description of Chronicles and says that Prince Otomo was not enthroned but he did lead the imperial court.
    基本的に『書紀』の記述を容認し、即位はなかったが大友皇子が朝廷を率いたとするのが大友皇子非即位説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the announcement on the next station was changed from 'Next is XX' to 'Next stop is XX,' and basically the announcement was to be made only once except for major stations.
    次駅の案内を「次は○○でございます」から「次の停車駅は○○でございます」に、また案内回数を主要駅を除き原則1回とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nowadays, the trains make stops at Hirakatashi Station and Kuzuha Station, but until around 2003 the trains would basically pass nonstop at these stations (the trains made stops at Hirakatashi Station only in the morning).
    今でこそ枚方市駅・樟葉駅に停車しているが、2003年までは基本的には通過運転であった(枚方市駅は朝のみ停車)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Model 42 type electric trains were introduced at Miyahara Integrated Operation Center when electrification was completed, and local trains were basically made up of two types, Moha 43 (Moha 42) and Kuroha 59.
    電化と同時に宮原総合運転所に投入された42系電車は、緩行用としてはモハ43(モハ42)-クロハ59の2連を基本編成とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tax exemption for kanmotsu needed the approval from Daijokan (Grand Council of State) and Minbusho and so kokumen sho was basically zatsueki menden which approved the exemption of odd-job tasks.
    官物の不輸は太政官・民部省の許可が必要なため、国免荘は基本的に雑役の免除を認めた雑役免田だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The recording to a memory card basically uses the files recorded with the low resolution and the image corresponding to AF search points are recorded with the high resolution.
    メモリカードへの記録は、基本的には低解像度で記録したファイルを使用し、AFサーチポイントについては高解像度で記録することにした。 - 特許庁
  • The ratio among the components M, Ir and P is basically 1:1:1, but when the composition is varried by a lattice defect or the like, its composition variation range is allowed.
    (但し、各成分M:Ir:Pの比率は基本的には1:1:1であるが、格子欠陥等により組成変動がある場合に、その組成変動範囲を含む) - 特許庁
  • Further, the multilayered film is basically a film having the aluminum alloy layer formed only in part thereof, and hence its electrical resistance is not greatly damaged, either.
    さらに、基本的には一部にアルミニウム系合金層の多層膜が形成されるだけであり、電気抵抗も大きく損なわれることはない。 - 特許庁
  • Basically, these are achieved by equipment constituted with a damping machine, a guide roll, a tensile strength controller and a heat setter, which are placed between an unwinder and a winder.
    そのために、基本的には、巻出機と巻取機間に、湿潤、ガイドロール、張力調整機、ヒートセッターで構成する装置で実施する。 - 特許庁
  • To obtain a power converter having a main circuit of 2-level type basically, and enhances the usability by imparting compatibility with existing peripheral components.
    基本的には2レベルタイプの主回路を有し、小型化を図りつつ、既存の周辺部品との適合性を持たせる使い勝手を向上する。 - 特許庁
  • Each cell array shares basically a sense amplifier column between adjacent memory cell blocks, and constitutes 2×16 non-independent banks making 8 blocks as 1 bank.
    各セルアレイは、基本的に隣接メモリセルブロック間でセンスアンプ列を共有して、8ブロックを1バンクとして、非独立の2×16バンクを構成する。 - 特許庁
  • Investment by SWFs is basically carried out for economic earnings and is considered to bring in profit for both SWFs and recipient countries.
    SWFによる投資は、基本的に、経済的利益を目的として行われており、SWFと投資受入国の双方にとって利益があると言われている。 - 経済産業省
  • An official history 'Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued) and the records of the Todai-ji Temple 'Todaiji Yoroku' (The Digest Record of the Todai-ji Temple) tell us basically how the Great Buddha was constructed as follows.
    正史「続日本紀」と東大寺の記録である「東大寺要録」によれば、大仏造立の経緯はおおむね次のとおりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Aside from the condition that it must be written with fives lines that can each be read aloud in one breath, there are basically no rules to a five line poem.
    一行を一息で読める長さとしての一句として五行で書くという規定以外にいっさいの制約がないことを基本としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Soy sauce seasoning is basically made from dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp) and soy sauce, and served as dipping sauce with spices such as grated daikon radish, a mixture of grated daikon radish and red pepper and/or grated ginger.
    天つゆは出汁と醤油が基本となるつけ汁で、大根おろし、紅葉おろし、おろしショウガ等が薬味として用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Basically, it was demarcated as 'kaidori,' a full length outer robe as winter wear, hitoe as spring and autumn wear or summer wear, and katabira as mid-summer wear.
    基本的には冬服として「掻取(かいどり)」、合服・夏服として「単衣(ひとえ)」、盛夏服として「帷子(かたびら)」という区分があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The product was initially called 'original karaoke,' but now it is mainly called 'Instrumental (abbreviated to 'inst.')' (Basically it is still called 'original karaoke' for Hikaru UTADA and Takeuchi Denki).
    呼び名は当初は「オリジナル・カラオケ」が多かったが、現在では「instrumental(inst.と略)」が主流である(宇多田ヒカル、竹内電気は現在でも基本的に「OriginalKaraoke」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The bonito is filleted into three parts or more, and basically it's only after these fillets are cut in 'fushi' (the shape of a wooden ship) and processed that the fillets can be called katsuobushi.
    基本的には魚体を三枚以上におろし、「節」(ふし)と呼ばれる舟方に整形してから加工された物を指して鰹節と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is true that many stories about 'how the recipe came about' have been told in many places perhaps because it basically derives from a simple idea.
    元来、単純な発想の料理であるためか「誕生のきっかけ」とされるエピソードが各地に複数語り継がれているのも確かである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Basically it refers to flipping a chabudai and all the tableware and food on it suddenly in the middle of dinner.
    基本的には食事の最中、卓上に食器類や食べ物が乗っている状態でこれらをまとめてひっくり返す事を指すものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Though most restaurants make their own soup today and the recipes vary greatly from restaurant to restaurant, it is basically made by boiling down with ingredients which release soup stock.
    現在は専用に作る店が多く、作り方も店によって大きく異なるが、基本的には出汁の出る物と一緒に煮詰めて作る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are two kinds of ryoto, one with tassels on pauldrons and another decorated with gold brocade, but basically there is little difference between the two in their uses, depending on characters of the wearers.
    肩口に房があるものと金襴で飾ってあるものの二種が有るが、基本的には役柄などによっての大きな差異は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Basically, diners at Tenka-ippin shops are able to choose between two types of ramen soup, 'kotteri' or 'thick' (they sometimes call it 'stamina' at shops in Nagoya and other places) and 'assari' or 'plain.'
    基本的には天下一品のラーメンスープは「こってり」(名古屋等「スタミナ」と呼ぶ店もあり)と「あっさり」の二種類から選ぶことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are basically two options to do this: The first option is to submit the patch by creating a bug report for the package in question.
    これには、基本的に二通りの方法があります。 最初の方法は、当該パッケージについてのバグレポートを作成してパッチを投稿することです。 - PEAR
  • Making a list of dependencies basically means that you write down all external entities such as other PEAR packages, certain operating systems or external applications, which are required to use your proposed package. Example 15-1.
    他の PEAR パッケージや特定の OS や外部アプリケーションなど、パッケージの実行に必要な外部要素を列挙し、依存性のリストを作成します。 - PEAR
  • Basically it's a two step process for both the auth and perm: (1) generate the schema xml file, (2) install the schema.
    基本的に、これは認証および権限のそれぞれについて (1)スキーマ xml ファイルを作成し、(2) スキーマをインストールするという二段階の手続きとなります。 - PEAR
  • However, some people believe these two were basically unrelated but might have been confused because 閻魔 (Enma) is Yama while 夜摩・焔摩 (Yama/Enma) is Yaama or Yaamaa.
    しかし、閻魔はYama(ヤマ)であるが、夜摩・焔摩はYaamaあるいはYaamaa(ヤーマ、ヤーマー)なので、本来は関係ないが混同されたと考える向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although large-sized Honren nenju for males, with a length of over 38 cm and which have a nagafusa (long tassel), are seen, it is basically shozoku nenju (nenju for costume) for monks.
    なお男性用サイズの尺二寸以上の大型で、長房の本連念珠も見かけるが、本来は僧侶用の装束念珠である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although the action of mediation can be represented by words, mediation is clearly different from Zen and distinguished basically because Zen adopts furyumonji.
    瞑想は動作を言葉で説明する事ができるが、禅は不立文字である為、瞑想と禅は明らかに異なる物であり、本来は区別される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The audition record of the auxiliary contents is uploaded to the server 10 and used basically to charge the client and advertiser.
    補助的なコンテンツの視聴記録はサーバー10にアップロードされ、クライアントおよび広告主に課金される料金の算定の基礎として用いられる。 - 特許庁
  • The data processor 55 basically analyzes the received measurement data and information for operating the passenger car 4 received from the inspection control device 53.
    データ処理装置55は、入手した計測データ及び点検制御装置53から入手される乗籠4の運転情報を基に解析する。 - 特許庁
  • To provide an automatic vending machine capable of detecting an origin as accurately as possible under an origin detecting method which is basically the same as a conventional method.
    従前と基本的に変わらぬ原点検出方法下で原点検出を極力正確に行える自動販売機を提供する。 - 特許庁
  • katakana. In Hong Kong, expressions using the Japanese character の (pronounced "no" and basically meaning "of") are common, so phrases with "[kanji] の [kanji]" are not easily linked to Japan.
    香港では日本語の「の」の字を使った表現が普及しており、漢字+「の」+漢字という表記は、得に日本を連想させない。 - 経済産業省
<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 48 49 次へ>

例文データの著作権について