「eventually」を含む例文一覧(2242)

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 44 45 次へ>
  • A popular movement, the power of which was once exercised in the Hibiya riots of 1905, eventually toppled the government in the Taisho Seihen.
    日比谷焼打事件でも示された民衆運動の力がついに政権を覆した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After that, its tracks were maintained as storage tracks for a while, but eventually all the tracks (except one on the east side) were removed.
    以後は留置線として使用されたが東側の留置線1本を残し撤去された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Kojak (Kojaku) railway eventually left the business, and its track was purchased and converted.
    最終的に江若鉄道は廃止し、その路盤を買い上げて転用することで決着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later, the line became the line of Japan National Railways (JNR) and eventually it became the line operated by the West Japan Railway Company (JR West) in 1987.
    その後、日本国有鉄道(国鉄)を経て、1987年(昭和62年)JR西日本の駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Eventually, the tidal current turned, and when it did, Yoshitsune's navy rode the current and pushed back the Taira clan's army.
    やがて、潮の流れが変わって反転すると、義経軍はこれに乗って、平氏軍を押しまくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As disputes over land increased among the Ryoshu (feudal lords) of the provinces, they armed themselves and eventually became samurais.
    次第に在地領主同士の土地争いが増えるに従って、彼らは武装し、武士となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The adjacent tracks 5a and 5c eventually have the magnetization in positive and negative directions which are offset as a whole.
    隣接トラック5a,5cは正負方向の磁化を有することとなり、全体として相殺される。 - 特許庁
  • In such a case, the electrolysis is eventually performed at electric current density of 2 A/cm^2 in the electrolytic cell B.
    この場合、電解槽B は2A/cm^2 の電流密度で電解を行ったことになる。 - 特許庁
  • He tried to keep up with the mortgage as best he could, but the money ran out eventually.
    何とか住宅ローンの支払いを 遅れないように頑張ってきたが 結局一文無しになった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If the man we are looking for is feeding these bees, he's gonna have to come here eventually.
    私たちが追ってる男が この蜂にエサをやっているなら 必ずここに来るってことよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Eventually, they're gonna let me out of this chair, comrade, and when they do, i'm going to break your nose.
    最終的に彼らは... 私を椅子から解放するよ... そなったら、お前の鼻を へし折ってやる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • These logs... they're going to move against each other in the waves, and eventually they're going to break the lashings and you'll each be sitting on a log, floating your separate ways, at the mercy of the elements.
    この丸太は・・ 波の中でそれぞれが反し合い やがてはバラバラに壊れる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The Chinese Zen sect subsequently continued to publish one history book after the other and these history books eventually developed into koans.
    これ以降、中国禅宗では燈史の刊行が相次ぎ、それはやがて公案へと発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She refused him at first, but eventually she could not help marrying him. ('Yokobue' (The Flute) - 'Yugiri' (Evening Mist))
    初めは拒んだが結局は結婚を余儀なくされてしまう(「横笛(源氏物語)」~「夕霧」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After these processes are repeated, the entangled fibers eventually unravel and the structure of paper breaks down and is destroyed.
    これを繰り返していると、絡み合っている繊維がもどけて紙の組織が崩壊していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Their methodology eventually led to the birth of empirical studies on classics, or the study of old documents.
    彼らの方法論がやがて実証的な古典学である考証学を生むことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After our minibus had climbed up the mountain road, we eventually began to get glimpses of the Hidaka River far below.
    小型バスで山道を上ったらやがてはるか下の方に日高川が見え隠れしてきた. - 研究社 新和英中辞典
  • This Hanji gradually started to assume literary values and eventually established itself as poetry criticism.
    この判詞はだんだんと文学的な性格を帯びるようになり、歌論へとつながっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This event gradually spread to court nobles or Samurai, and eventually, it was established as a popular event.
    この行事は次第に貴族や武士にも広がり、やがて民間の行事としても定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They heard a big strange noise like beams collapsing almost every night, then, eventually, they moved out.
    家では毎晩のように梁が崩れるような音が響くので、遂には引っ越していったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Eventually, these spinning tops spread among ordinary people and became established as one of Ozashiki-Asobi (playing games with Geisha [Japanese professional female entertainers at drinking parties]).
    その後、市中にもこの独楽が広まり、お座敷遊びの一つとして定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Eventually they will be displayed at the top of the list, right under java.util.HashMapEntry, which also has an increasing value for generations.
    最終的に、リストの上部に達し、同じく世代数が増加した java.util.HashMapEntry の下に表示されます。 - NetBeans
  • Therestriction on occurring in the try clause is implementor'slaziness and will eventually be lifted.
    try 文に置けないという制限は、実装側の不精によるもので、そのうち改善されることでしょう。 - Python
  • The sculptor Kosho (21st) moved the workshop to Shijokarasuma (in Kyoto) and it eventually declined in the turmoil at the end of the Edo period.
    康正(仏師)(21代)により四条烏丸に移転後、江戸時代末期の混乱で衰退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Eventually, words beginning with 'kanjin' emerged, stemming from the activities of 'kanjin.'
    後にこの「勧進」のスタイルを基にした様々な「勧進○○」と称されるものが出現することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Eventually Peter would dive through the air, and catch Michael just before he could strike the sea,
    ついにはピーターは空中を急降下して、マイケルが海に打ちつけられる寸前に捕まえました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • I was shocked when the polarizers eventually wore out as a result of the tests.
    そのテストの結果,偏光板が結局ぼろぼろになってしまったとき,私はショックを受けました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • By repeating this process, I believe you'll eventually be able to become what you want to be.
    この過程を繰り返して行くことで,ゆくゆくは自分のなりたいものになれると思います。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • most affectations conceal something eventually, even though they don't in the beginning——
    結局ポーズというものは、最初はちがったかもしれないけど、たいていなにかを秘めるものなのだ—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • Eventually, the nitrogen concentration in the final oxynitride layer is 2.0×10^15 atoms/cm^2 or more.
    最終的に、最終酸窒化物層の窒素濃度は少なくとも2.0×10^15原子/cm^2になる。 - 特許庁
  • Onoda says, "It's important that children have confidence that their efforts will be eventually rewarded."
    小野田さんは「子どもたちが,努力はいつか報(むく)われるという自信を持つことが重要だ。」と語る。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The device helps me determine whether groundwater melted from ice eventually discharges into the sea.
    この機械によって,氷からとけた地下水が最終的に海に流れているかどうかを知ることができます。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Tokiie, in exile in Kazusa, found favor with a local prominent samurai, Hirotsune KAZUSA, eventually becoming his son-in-law.
    上総に流された時家は地元の有力武士である上総広常に気に入られてその婿になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Eventually, Kiyomori also passed away, and the Taira clan government lost its central figure and began down the path to its demise.
    やがて清盛も没して、平氏政権はその主柱を失い迷走・解体への道を歩むことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Eventually, Bando Tsumasaburo Production ended its 12 years of operation in 1936 with the movie "Doto ichibannori" (The First Man to Get There in a Surge of People).
    1936年(昭和11年)、『怒涛一番乗』を最後に12年続いた阪妻プロはついに解散した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was eventually promoted to as high as Shonii (Senior Second Rank) and retired in 1201, becoming a priest (His homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Shinchi).
    最終的に正二位まで昇り、建仁元年(1201年)に出家して引退(法名は真智)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She served inside the kokyu (empress's residence) and was the Emperor's favorite empress, eventually giving birth to Imperial Princess Kanshi (Seiwain Saiin).
    白河天皇の後宮に奉仕し、その寵愛を受けて官子内親王(清和院斎院)を産んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tadatsuna successively held various posts, including Tajima no kuni no kami (Governor of Tajima Province), Omi no kuni no kami (Governor of Omi Province), and Togubo (Crown Prince's Quarters), and eventually rose to the rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade).
    但馬国守・近江国守・春宮坊などを歴任し、正四位下に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shingen desired to practice the Zen book until Volume 10, but eventually ended his studies with volume 7 as he was advised.
    信玄本人は10巻までの参禅を希望したが、説得され7巻までにとどまったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, eventually the armies of Tokyo and Osaka under the command of Okubo continued their advance and arrived in Kyushu.
    しかし、やがて大久保の直卒する東京、大阪の鎮台部隊が陸続と九州に到着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In contrast, Akinari UEDA criticized Norinaga's stance in support of Teikan, and Teikan's book eventually caused heated arguments among scholars.
    逆に上田秋成が貞幹を擁護して宣長の姿勢を非難するなど激しい論争を招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To aim at reducing power consumption of an electromagnetic contactor, eventually reducing a calorific value.
    電磁接触器において消費される電力、延いては発熱量を低減することが目的とされる。 - 特許庁
  • Thus, the risk of recording errors can be reduced to eventually decrease an error rate.
    このようにすれば、記録エラーの危険性を分散でき、その結果、エラー率を減少させることが可能となる。 - 特許庁
  • small beetle that likes to bore through the bark of spruce trees and eat the cambium which eventually kills the tree
    トウヒの樹皮をを突き抜けて、最終的に木を枯らす骨形成層を食べるのを好む小さい甲虫 - 日本語WordNet
  • The vassals were divided into pro-Asakura and pro-independence groups, however Nagamasa eventually took the decision to ratify the alliance.
    家臣は朝倉親交派と独立派で分断されたが、最後は長政の決断によって批准した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although Kagetada fought frantically, they eventually made peace, and Kagetada withdrew to Noto Province through Kaga Province.
    景忠も必死に抗戦をするが、結局、和睦して景忠は加賀国を経て能登国へと没落した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Excelling at writing and waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), Jakusho held various posts including Zusho no kami (chief of Zushoryo [the Bureau of Drawings and Books]) and Kokushi (provincial governor) of Mikawa Province, and eventually became Jugoi (Junior Fifth Rank).
    文章・和歌に秀で図書頭・三河国国司を歴任、従五位に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ri Keigen moved his troops to a station in Shofurei, but they were eventually enveloped by vast forces of Toban.
    また、李敬玄は軍を承風嶺に移動し駐屯したが、吐蕃の大軍に包囲されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You should eventually download and install the most recentJRuby software into a more stable and accessible location.
    最終的には、最新の JRuby ソフトウェアをダウンロードし、より安定したアクセスしやすい場所にインストールしてください。 - NetBeans
  • Said to express the enormity of nature in which the water that flows from a mountain stream eventually returns to the ocean.
    山渓から流れ出る水がやがて大海に帰る自然の大らかさを表現したものといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 44 45 次へ>

例文データの著作権について