「rather」を含む例文一覧(7479)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 149 150 次へ>
  • I'd rather not talk about that.
    話したくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rather than killing us.
    殺すのではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • rather than I/O system calls ( read (2),
    I/O システムコール( read (2), - JM
  • Comes rather naturally and rather freely.
    きわめて自然に 自由に 発揮されます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • His rather unfortunate personality
    残念な性格は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather not get...
    いや、と言うよりも... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rather than worrying about my health
    私の体より - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rather than the wedding ceremony
    結婚式よりも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Or would you rather... on the lips?
    「それとも... 唇?」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Or rather, I think...
    ていうか私 うん... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So where would you rather die? !
    どこで死ぬ気だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Or rather ... run away.
    というか... 逃げろー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • “Pudding rather than praise.”【イディオム・格言的】
    花より団子 - 斎藤和英大辞典
  • Pudding rather than love-making.
    色気より食い気 - 斎藤和英大辞典
  • I would rather not.
    まあ止しやしょう - 斎藤和英大辞典
  • I am rather nonplussed―rather stumped.
    いささか参った - 斎藤和英大辞典
  • "Rather quaint,"
    「たしかに変わってる」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • is rather common.
    の方が一般的だ。 - JM
  • But rather than the teeth
    でも歯なんかより... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rather a short reign.
    短い治世だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather die.
    死んだほうがましだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yes. that is rather fortunate.
    かなり幸運だな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He would rather die.
    むしろ死を選ぶか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Is really rather remarkable.
    本当に見事です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So rather than that question
    そこで それよりも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We were rather lucky.
    我々は運がいい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was rather disastrous.
    かなり悲惨でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She is rather a pretty girl.
    小綺麗な娘だ - 斎藤和英大辞典
  • Well, I would rather not.
    まあ止しましょう - 斎藤和英大辞典
  • I've been rather overworking.
    やや過労ぎみです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • rather sadly.
    ちょっと悲しそうに。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • Rather red face;
    ちょっと赤い顔の、 - James Joyce『恩寵』
  • ``That's rather vague,''
    「いまいち曖昧だな」 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
  • And within seconds it forms these rather
    ものの数秒で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Then I would rather... with my own hands...
    ...わたくしの手で... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather not say.
    言いたくありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather not say...
    ...言いたくありません... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Would you rather I hit you, boy?
    殴られたいのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Or rather, I shouldn't.
    いや してはならない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather be dead.
    死んだほうがましだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • There's rather a lot.
    たくさんありますね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather not take it from you.
    奪いたくはない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rather than surprise
    これは驚きよりも➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Or rather, the opposite...
    いや 逆っていうか...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You'd rather work under john?
    ジョンの方がいいの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He is rather worse―worse, if anything―slightly worse.
    少し悪い方だ - 斎藤和英大辞典
  • The price is rather high.
    値段が少し高い - 斎藤和英大辞典
  • the knife is rather dull
    ナイフはかなり鈍い - 日本語WordNet
  • Killed, or rather... butchered last night
    昨夜惨殺された - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather have coffee.
    もっとコーヒー飲みたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 149 150 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

    邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    2000年12月30日公開
    2001年5月17日修正
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.