「rather」を含む例文一覧(7499)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 149 150 次へ>
  • And I rather think of our brains
    私は人の脳は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Would you rather that be true?
    その方が良かった? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But I rather play something
    しかし私はなにか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather be dead.
    死んだ方がましだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Or how should I put it, rather...
    ...っていうか むしろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yes, rather.
    承知する段じゃない - 斎藤和英大辞典
  • I'd rather not say that.
    そうは言いたくない。 - Tatoeba例文
  • This is rather frightening.
    これはかなり怖いね。 - Tatoeba例文
  • It was rather a waterscape than a landscape,
    水辺の風景だ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • You'd rather be out there?
    外のほうがいいのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But rather salt that's melted.
    むしろ融解塩です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • My, I feel rather light today!
    今日は体が軽い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I am rather tired.
    少し疲れてしまった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rather than not knowing
    知らないでいるよりも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rather than the exception.
    例外ではないのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Instead, it was a rather pitiful affair
    むしろ 哀れだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather not relive it.
    思い出したくないね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather die.
    その方がむしろ死ぬわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It is rather warm today.
    今日はちと温かい - 斎藤和英大辞典
  • That's rather awkward.
    それは少々困るね - 斎藤和英大辞典
  • I think I'd rather not sing.
    歌わない方がいい。 - Tatoeba例文
  • I was rather drunk.
    かなり酔ってたんだよ。 - Tatoeba例文
  • Recently I feel rather tired.
    最近疲れ気味です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I am rather anemic.
    私は貧血気味です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • It's rather odd.
    ちょっと変なのですよ。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • exception raised), rather than a pole error.
    例外が発生する)。 - JM
  • I'm rather happy.
    私 ちょっと嬉しいの➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rather, die dead
    むしろ死ね 死んでしまえ~ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather talk about the job.
    仕事の話をしよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You seem rather drunk.
    酔っ払っているようだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather not talk about it.
    話したくありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rather than saying that it's fun
    楽しいと言うよりは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'd rather not talk about it.
    それは話したくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rather, it takes a look every day
    むしろ毎日見とる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And rather than send it
    それも郵送ではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That's a rather personal question.
    個人的なことなので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And became rather popular.
    そして 人気がでました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I think i'd rather stay here.
    ここに居る方が良い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How about dan rather? diane sawyer?
    ダン・ラザー、ダイアン・ソイヤーは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rather than a transfer
    例えば 譲渡ではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's rather warm today.
    今日はかなり暖かい。 - Tatoeba例文
  • She sings rather unmusically
    彼女はかなり音痴だ - 日本語WordNet
  • I'd rather stay at home.
    家にいる方がいいな。 - Tatoeba例文
  • You look rather depressed.
    元気がなさそうですね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • "I rather think I could,"
    「私ならできそうです」 - G.K. Chesterton『少年の心』
  • And manipulate it rather easily.
    簡単に操作できます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rather than feeling happy
    うれしいとかいうよりも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Or rather, you can't go, right?
    ていうか 行けねえよな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is rather warm
    ちょっと暖かいですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I rather like that song.
    俺は好きだな その曲 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 149 150 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

    邦題:『少年の心』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。