ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「the same」を含む例文一覧(49981)
<前へ
1
2
...
.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
...
.
999
1000
次へ>
It was
the
same
next week, and
the
same
the
week after.
次の週も同じ、その翌週も同じでした。
- Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The
same
line as
the
Kira clan in
the
previous section.
前項の吉良氏の同系。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The
one is not to be mentioned in
the
same
breath with
the
other.
同日の論にあらず
- 斎藤和英大辞典
The
ratio to
the
same
month of
the
previous year is shown in parentheses.
( )内は前年同月比。
- 経済産業省
The
shoes are
the
same
size.
この靴は同じ大きさだ。
- Tanaka Corpus
The
term Kirizuma-yane is also used for
the
same
meaning.
切妻屋根ともいう。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why?
the
result would be
the
same
.
なぜ 結果が同じなのに
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll scan
the
whole city at
the
same
time.
町全体をスキャンする
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And
the
size is
the
same
for all.
サイズは みんな同じやし
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
romans had
the
same
idea
ローマ人も同様でしたが―
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In
the
same
way as
the
real cloud
実際の雲と同様に
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Audience:
the
same.eddie obeng:
the
same
.
(聴衆)同じ (オーベン)同じ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's
the
same
as
the
empreror's key.
皇の鍵の中と同じ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What is
the
what is
the
same
?
どれが どれが おんなじか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And it's
the
same
stock as
the
letter.
あの手紙と同じ紙だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I told
the
other policeman
the
same
.
他の警官にも言ったよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
varieties of distance were
the
same
as Seni.
距離は千射に同じ。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He comes from
the
same
part of
the
country as myself.
彼は僕と同国だ
- 斎藤和英大辞典
He is from
the
same
part of
the
country as myself.
あれば同郷人だ
- 斎藤和英大辞典
Each house is of
the
same
height as
the
next.
家並が揃っている
- 斎藤和英大辞典
The
shoes are
the
same
size.
この靴は同じ大きさだ。
- Tatoeba例文
the
condition of being of
the
same
age
同じ年齢であること
- EDR日英対訳辞書
something that has had
the
same
form from olden days into
the
present
昔のままの姿
- EDR日英対訳辞書
the
action of sailing aboard
the
same
ship as another person
同じ船に乗ること
- EDR日英対訳辞書
Human nature is
the
same
all over
the
world
人情はどこも同じ
- 斎藤和英大辞典
The
clan was descended from
the
same
line as
the
Nagahatabe clan.
長幡部氏などと同系。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is
the
same
thickness at
the
foot and
the
top.
元も末も同じ太さだ.
- 研究社 新和英中辞典
the
condition of being
the
same
since
the
old days
昔からのままであること
- EDR日英対訳辞書
I'm
the
same
as usual.
いつもと同じですよ。
- Weblio Email例文集
I think
the
same
, too.
私もそう思います。
- Weblio Email例文集
That should be
the
same
.
それは同じはずです。
- Weblio Email例文集
services of
the
same
description; or
同種のサービス,又は
- 特許庁
a variant of
the
same
word
同じ言葉の変形
- 日本語WordNet
He was promoted to Jusanmi (Junior Third Rank) in
the
same
year.
同年従三位。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died in
the
same
year.
同年中に薨去。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was conferred a peerage in
the
same
year.
同年に叙爵。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The
same
errors that occur for access (2)
access (2) と同じエラーがfaccessat ()
- JM
The
same
errors that occur for chmod (2)
chmod (2) と同じエラーがfchmodat ()
- JM
The
same
errors that occur for chown (2)
chown (2) と同じエラーがfchownat ()
- JM
The
same
errors that occur for stat (2)
stat (2) と同じエラーがfstatat ()
- JM
The
same
errors that occur for utimes (2)
utimes (2) と同じエラーがfutimesat ()
- JM
(255.255.255.255) means any host and has
the
same
effect on bind as INADDR_ANY
任意のホスト。
- JM
The
same
errors that occur for link (2)
link (2) と同じエラーがlinkat ()
- JM
The
same
errors that occur for mkdir (2)
mkdir (2) と同じエラーがmkdirat ()
- JM
The
same
errors that occur for mkfifo (3)
mkfifo (3) と同じエラーがmkfifoat ()
- JM
The
same
errors that occur for mknod (2)
mknod (2) と同じエラーがmknodat ()
- JM
The
same
errors that occur for open (2)
open (2) と同じエラーがopenat ()
- JM
The
same
errors that occur for readlink (2)
readlink (2) と同じエラーがreadlinkat ()
- JM
The
same
errors that occur for rename (2)
rename (2) と同じエラーがrenameat ()
- JM
The
same
errors that occur for symlink (2)
symlink (2) と同じエラーがsymlinkat ()
- JM
<前へ
1
2
...
.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
...
.
999
1000
次へ>
例文データの著作権について
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”
邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
the same