「the same」を含む例文一覧(49981)

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 999 1000 次へ>
  • Same person as the flower patterns.
    花柄と同じ人さ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In the same clothes as yesterday?
    昨日と同じウエアで? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • At the same time amitabha was
    同じ時期にアミタバは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You and I are the same.
    お前と私は同じ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm the same as you!
    アナタたちと同じです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm of the same opinion too.
    私も同意見です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The same age as you, lana.
    君と同い年だ ラナ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's all the same, lily.
    みんな同じだよ リリー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Since 911 things aren't the same.
    911で全ては変わった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Exactly the same
    全く同じなんですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That's the exact same thing.
    それはまったく同じ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But it was always the same story.
    でもいつも同じで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It is the same, ancient!
    同じなのだぞ 古代! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Murdered on the same night.
    同じ夜に殺された - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to live under the same roof―eat off the same trencher
    起臥を共にする - 斎藤和英大辞典
  • to repeat the same thing over and over again―harp on the same string
    繰り言を言う - 斎藤和英大辞典
  • There is a strife among the same flesh and blood.
    骨肉相食む - 斎藤和英大辞典
  • We are of the same blood―related by blood―consanguineous.
    血を分けた仲だ - 斎藤和英大辞典
  • They are in the same camp.
    彼らは同志である。 - Tanaka Corpus
  • Just the same!
    どっちでも同じことだ。 - Tanaka Corpus
  • You and I are the same age.
    君と僕は同いだ。 - Tatoeba例文
  • All women are the same.
    女はみんな同じよ。 - Tatoeba例文
  • They are in the same camp.
    彼らは同志である。 - Tatoeba例文
  • Just the same!
    どっちでも同じことだ。 - Tatoeba例文
  • of a person, a younger sister who has the same mother
    同母の妹 - EDR日英対訳辞書
  • to go and return by using the same road
    道を行き来する - EDR日英対訳辞書
  • of temperature, being the same
    温度がひとしいこと - EDR日英対訳辞書
  • a state of being of the same quality
    同質であること - EDR日英対訳辞書
  • the same system or series
    同じ系統や系列 - EDR日英対訳辞書
  • to be in the same boarding house
    同じ下宿にいる - EDR日英対訳辞書
  • be the same in essentials
    要点は同じである. - 研究社 新英和中辞典
  • if it is all the same (to you)
    おかまいなければ. - 研究社 新英和中辞典
  • to cumulate the same number
    同じ数が累加する - EDR日英対訳辞書
  • to accumulate the same number
    同じ数を累加する - EDR日英対訳辞書
  • affiliates of the same parent company
    母体が同じ会社 - EDR日英対訳辞書
  • %fraction% - the same as %current%/%max%.
    %fraction% は%current%/%max% と同じ値です。 - PEAR
  • This is the same as weakref.ReferenceError.
    これはweakref.ReferenceErrorと同じです。 - Python
  • I'll have two of the same ones.
    この二つがほしい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I still feel the same.
    まだ変化はないです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • They all swore to share the same fate.
    皆生死を誓った - 斎藤和英大辞典
  • I was thinking the same thing.
    僕も そう思ってた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was the same for my family.
    家族だってそうだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The same as always?
    いつもので いいですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "The very same Jim as ever was,"
    「まさしくジムでさぁ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • POLYSACCHARIDE, METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND USE OF THE SAME
    多糖体、その製造方法及びその用途 - 特許庁
  • BIODEGRADABLE RESIN MATERIAL, COMPOSITION FOR THE SAME, METHOD OF MANUFACTURING THE SAME AND APPLICATION FOR THE SAME
    生分解性樹脂材、その組成物、製造方法及び応用 - 特許庁
  • SULFONE DERIVATIVE, METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND APPLICATION OF THE SAME
    スルホン誘導体、その製造法及び用途 - 特許庁
  • NAVIGATION APPARATUS, METHOD FOR THE SAME AND PROGRAM FOR THE SAME
    ナビゲーション装置、その方法及びそのプログラム - 特許庁
  • POSITION ESTIMATION APPARATUS, METHOD OF THE SAME, PROGRAM OF THE SAME, AND STORAGE MEDIUM OF THE SAME
    位置推定装置、その方法、そのプログラム、およびその記録媒体 - 特許庁
  • GAS HYDRATE, METHOD FOR PRESERVING THE SAME, AND METHOD FOR DECOMPOSING THE SAME
    ガスハイドレート、その保存および分解方法 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。