意味 | 例文 (52件) |
私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Japanese competition law
Weblio英和対訳辞書での「私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律」の英訳 |
|
私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律
「私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 52件
私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律等の適用例文帳に追加
Application of Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律との関係例文帳に追加
Relationship with the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律例文帳に追加
Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律の適用除外例文帳に追加
Exclusion from Application of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 第十七条の規定による私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律第三十一条の改正規定例文帳に追加
(iv) The provisions for revising Article 31 of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade pursuant to Article 17;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号)第七十六条第一項の規定に基づき、公正取引委員会の審査に関する規則を次のように定める。例文帳に追加
Pursuant to the provisions of Article 76 (1) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947), the following Rules on Investigations by the Fair Trade Commission are hereby established:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七条 次の組合は、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号。以下「私的独占禁止法」という。)の適用については、同法第二十二条第一号の要件を備える組合とみなす。例文帳に追加
Article 7 (1) With regard to the application of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947; hereinafter referred to as "Antimonopoly Act"), each of the following cooperatives shall be deemed to be a cooperative which satisfies the requirement set forth in Article 22(i) of the same Act:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 52件
この規則は、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律の一部を改正する法律(平成十七年法律第三十五号)の施行の日(平成十八年一月四日)から施行する。例文帳に追加
These Rules shall come into effect as of the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 35 of 2005) (January 4, 2006).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
この規則は、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律の一部を改正する法律(平成二十一年法律第五十一号)の施行の日(平成二十二年一月一日)から施行する。例文帳に追加
These Rules shall come into effect as of the date of enforcement of the Act for the Partial Revision of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 51 of 2009) (January 1, 2010).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
12 この法律において「持株会社」とは、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号)第九条第五項第一号(持株会社)に規定する持株会社をいう。例文帳に追加
(12) The term "Holding Company" as used in this Act means a Holding Company provided for in Article 9(5)(i) (Holding Company) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
12 この法律において「持株会社」とは、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号)第九条第四項第一号(持株会社)に規定する持株会社をいう。例文帳に追加
(12) The term "Holding Company" as used in this Act means a Holding Company as provided in Article 9, paragraph (4), item (i) (Holding Company) of the Act on Prohibiting Private Monopolies and Ensuring Fair Trade (Act No. 54 of 1947).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律第九条から第十六条までの規定による認可の申請、報告及び届出等に関する規則例文帳に追加
Rules on Applications for Approval, Reporting, Notification, etc. Pursuant to the Provisions of Articles 9 to 16 of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号)第九条第五項第一号に規定する持株会社例文帳に追加
(i) Holding company specified by the provision of Article 9 paragraph (5) item (i) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
内閣は、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号)第七十条及び第七十五条の規定に基き、ここに公正取引委員会の審判費用等に関する政令を制定する。例文帳に追加
The Cabinet hereby enacts the Cabinet Order on Expenses, etc. for Hearings by the Japan Fair Trade Commission pursuant to the provisions of Articles 70 and 75 of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
景品表示法上の「事業者」とは、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(以下「独占禁止法」という。)第2条で定める「商業、工業、金融業その他の事業を行う者」と同義であり、個人であっても事業者となりうる。例文帳に追加
The meaning of "business entity" under the Premiums and Representations Act is the same as "person engaged in a commercial business, industrial business, financial business, or other business" stipulated in Article 2 of the Act concerning Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (hereinafter referred to as the "Antimonopoly Act"). Not only legal entity but also individuals may be regarded as businesses.発音を聞く - 経済産業省
|
意味 | 例文 (52件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2vapid
-
3iris
-
4sphery
-
5rendezvous
-
6while
-
7test
-
8appreciate
-
9consider
-
10provide
「私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律」のお隣キーワード |
私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |