例文 (999件) |
しましの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49945件
安心しました。例文帳に追加
I'm relieved. - Tatoeba例文
承知しました。例文帳に追加
All right. - Tanaka Corpus
「失礼しました。例文帳に追加
"Pardon me. - JULES VERNE『80日間世界一周』
失礼しました!」例文帳に追加
Excuse ME!" - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
じんましんが出ました。例文帳に追加
I have hives. - Tatoeba例文
じんましんが出ました。例文帳に追加
I have hives. - Tanaka Corpus
寝過ごしました。例文帳に追加
I overslept. - Weblio Email例文集
寝坊しました。例文帳に追加
I overslept. - Weblio Email例文集
嘔吐しました。例文帳に追加
I vomited. - Weblio Email例文集
反省しました。例文帳に追加
I reflected. - Weblio Email例文集
引っ越しました。例文帳に追加
I moved. - Weblio Email例文集
気絶しました。例文帳に追加
I fainted. - Weblio Email例文集
安堵しました。例文帳に追加
I was relieved. - Weblio Email例文集
そうしました例文帳に追加
I did that - Weblio Email例文集
了解しました例文帳に追加
Understood - Weblio Email例文集
回答しました例文帳に追加
I responded - Weblio Email例文集
了解しました。例文帳に追加
Certainly. - Weblio Email例文集
移転しましたメールの件名に書く場合 例文帳に追加
We have moved - Weblio Email例文集
ほっとしました。例文帳に追加
I'm relieved. - Tatoeba例文
どうしました?例文帳に追加
What happened? - Tatoeba例文
了解しました。例文帳に追加
Understood. - Tatoeba例文
差し出がましい例文帳に追加
meddlesome - EDR日英対訳辞書
走りました。例文帳に追加
I ran. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |