1016万例文収録!

「ほめ言葉」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほめ言葉の意味・解説 > ほめ言葉に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほめ言葉の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

褒め言葉例文帳に追加

a word of praise given to someone  - EDR日英対訳辞書

気のないほめ言葉.例文帳に追加

faint praise  - 研究社 新英和中辞典

ほめたたえる言葉例文帳に追加

words of praise  - EDR日英対訳辞書

それは褒め言葉ですか?例文帳に追加

That is a compliment?  - Weblio Email例文集

例文

それは褒め言葉ですか?例文帳に追加

Is that a compliment?  - Weblio Email例文集


例文

誉め言葉は耳にするね。例文帳に追加

I hear it is praised.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

(皮肉とも取れる)あいまいなほめ言葉.例文帳に追加

a dubious compliment  - 研究社 新英和中辞典

お世辞のほめ言葉を誘い出す.例文帳に追加

fish for a compliment  - 研究社 新英和中辞典

彼のほめ言葉が面映ゆかった.例文帳に追加

His words of praise embarrassed me.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼女はほめ言葉に困る程だ。例文帳に追加

She is above praise. - Tatoeba例文

例文

人の徳をほめたたえる言葉例文帳に追加

words of praise for a person's virtue  - EDR日英対訳辞書

彼女はほめ言葉に困る程だ。例文帳に追加

She is above praise.  - Tanaka Corpus

あまり褒め言葉を知らない。例文帳に追加

I don't know a lot of compliments.  - Weblio Email例文集

あまり褒め言葉を知らない。例文帳に追加

I don't really know any compliments.  - Weblio Email例文集

あなたはお褒めの言葉ありがとう。例文帳に追加

Thank you for your compliments.  - Weblio Email例文集

彼の作品は誉める言葉がない。例文帳に追加

His work is beyond all praise. - Tatoeba例文

褒め言葉は腹を満たさない例文帳に追加

Praises fill not the belly. - 英語ことわざ教訓辞典

お褒めの言葉有り難うございます。例文帳に追加

Thank you for your praise. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼の作品は誉める言葉がない。例文帳に追加

His work is beyond all praise.  - Tanaka Corpus

歴史の授業で先生は大げさな言葉で私をほめた。例文帳に追加

In history class our teacher praised me with flatulent words.  - Weblio英語基本例文集

それはおほめ言葉と受け取っておきます.例文帳に追加

I take that for [as] a compliment.  - 研究社 新英和中辞典

機嫌をとって人からほめ言葉を引き出す.例文帳に追加

inveigle a compliment from a person  - 研究社 新英和中辞典

過分なおほめ言葉をいただいて恐縮です.例文帳に追加

Thank you for your very generous compliments.  - 研究社 新和英中辞典

彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。例文帳に追加

Her cheeks began to glow at his compliments. - Tatoeba例文

内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。例文帳に追加

The shy boy blushed at her compliment. - Tatoeba例文

死者の生前の功績をほめたたえて述べる言葉例文帳に追加

words that are said to praise a dead person for achievements during his/her lifetime  - EDR日英対訳辞書

実益のないほめ言葉は鍋の足しにならない例文帳に追加

Praise without profit puts little in the pot. - 英語ことわざ教訓辞典

彼のほめ言葉に彼女の頬が赤くなりだした。例文帳に追加

Her cheeks began to glow at his compliments.  - Tanaka Corpus

内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。例文帳に追加

The shy boy blushed at her compliment.  - Tanaka Corpus

これは彼が従者のことを最大級にほめ言葉だった。例文帳に追加

which, from him, was high commendation;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

特別のほめ言葉も愛も望んではいけません。例文帳に追加

Never desire to be specially praised or loved,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

カワイイは彼女にとって最高の褒め言葉です!例文帳に追加

For her, “cuteis the best compliment.  - Weblio Email例文集

彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。例文帳に追加

Her behavior is above praise. - Tatoeba例文

彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。例文帳に追加

Her cheeks began to glow at his compliments. - Tatoeba例文

彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。例文帳に追加

She blushed when he praised her. - Tatoeba例文

それは誉め言葉として受け取っておこう。例文帳に追加

I'll take that as a compliment. - Tatoeba例文

日本語の「いい人」は、必ずしも褒め言葉ではない。例文帳に追加

In Japanese, "ii-hito" isn't necessarily a compliment. - Tatoeba例文

ありったけの言葉を尽くして褒めること例文帳に追加

the act of praising thoroughly  - EDR日英対訳辞書

褒め言葉は善人をさらに善く、悪人をさらに悪くする例文帳に追加

Praise makes good men better and bad men worse. - 英語ことわざ教訓辞典

彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。例文帳に追加

Her behavior is above praise.  - Tanaka Corpus

彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。例文帳に追加

Her cheeks began to glow at his compliments.  - Tanaka Corpus

「善哉」とは仏が弟子を褒める時に使う言葉である。例文帳に追加

The 'zenzai' was the word used by Buddha to praise his disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Xができたと山田先生からお褒めの言葉を頂きました例文帳に追加

I was complimented by Mr./Ms. Yamada for doing X.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

彼がお客様からお褒めの言葉を頂戴した例文帳に追加

He was praised by the customer.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。例文帳に追加

Try to motivate kids with verbal praise. - Tatoeba例文

言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。例文帳に追加

Try to motivate kids with verbal praise.  - Tanaka Corpus

「続耳塵集」にある、若立役の出端を女形がほめ言葉を引けば、次のようになる。例文帳に追加

Quoting from 'Zoku-Jijinshu' (a sequel of collection of commentary discourses), an actor of female roles praises the first appearance of a young leading player as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はあなたをたくさん褒めたいのに、多くの言葉を知らない事を残念に思う。例文帳に追加

It is unfortunate that I do not know many words despite that I want to praise you for many things.  - Weblio Email例文集

(『「エコノミック・アニマル」は褒め言葉だった―誤解と誤訳の近現代史』多賀敏行著))例文帳に追加

("The 'economic animal' was a compliment - misunderstanding and mistranslation in modern contemporary history" written by Toshiyuki TAGA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

時頼は常世に礼を言い、言葉に偽りがなかったのを誉めて恩賞を与える。例文帳に追加

Tokiyori expresses his gratitude to Tsuneyo, praises that Tsuneyo had given no false words, and provides him with Onsho (reward grants).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS