avariciousを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
they are avaricious and will do anything for money 例文帳に追加
彼らは貪欲で、お金のために何でもする - 日本語WordNet
I've always been convinced that he was avaricious of power.例文帳に追加
彼は権勢欲が強いとずっと確信してきた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He was not lavish, nor, on the contrary, avaricious; 例文帳に追加
彼には浪費癖はなく、さりとて欲深ではなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The proud and the avaricious man are never at rest; 例文帳に追加
傲慢で貪欲な人は決して安らぎを得ることがありません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
An element y whose similarity is large the k-th is acquired from an arbitrary element x, and retrieval processing based on avaricious strategy as a decision reference of whether to generate a link is operated to the element x and the element y.例文帳に追加
任意の要素xから、k番目に類似度の大きい要素yを取得し、この要素xと、要素yとに対し、リンクの生成を行うか否かの判定基準である貪欲戦略による探索処理を施す。 - 特許庁
As the result of retrieval processing based on the avaricious strategy, when the output element is equal to the element x, any new link is not generated, and when the output element is not equal to the element x, a new link is generated between the element x or the element in the neighborhood of the element x and the element y.例文帳に追加
貪欲戦略による探索処理の結果、出力された要素が要素xと等しい場合は、新たなリンクの生成を行わず、出力された要素が要素xと等しくない場合は、要素xもしくは要素xの近傍の要素と、要素yとの間に新たなリンクを生成する。 - 特許庁
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |